From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zo hoort het ook.
c'est normal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en zo hoort het ook.
et il doit en être ainsi.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
zo hoort het.
voilà qui est sensé.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
zo hoort het namelijk ook.
c' est tout à fait opportun.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
maar zo hoort het niet.
mais cela ne suffit pas.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
110, 120 jaar: zo hoort het!
110, 120 ans, c' est correct!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dat is juist en zo hoort het.
cela ne vaut rien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is de taak van het parlement en zo hoort het ook.
cette tâche incombe au parlement, c'est parfaitement normal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
zo hoort het hier in het parlement niet te gaan.
je ne pense pas que cela soit la manière correcte de traiter le parlement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
maar die beslissing is geheel aan het parlement, en zo hoort het ook.
cette décision appartient au parlement, comme il se doit.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
en zo hoort het ook: de commissie is de hoedster van het verdrag.
il faut jeter des ponts entre les pays et entre les citoyens qui donneront forme à l'europe unie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit allés kenmerkt uiteindelijk de vrije markt, en zo hoort het ook.
l'ensemble caractérise le libre marché et il doit en être ainsi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie komt met voorstellen. zo hoort het ook, zij neemt het initiatief.
le cheminement des lois européennes se fait à travers ces trois institutions.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik weet dat de hoge vertegenwoordiger zich daar op dit moment mee bezighoudt en zo hoort het ook.
il y a un problème général de sécurité, dont je sais que le haut représentant s' occupe comme il le faut.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
zo hoort het en dit is goed nieuws, maar waakzaamheid blijft geboden.
il ne doit pas en être autrement et il s’ agit d’ une bonne nouvelle, mais nous devons rester vigilants.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dat was in dit geval dus een kwestie van fatsoen tegenover de commissie en zo hoort het ook.
mais d'autres pays membres doivent affronter le même type de complications.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ben hier, ik ben meestal ook op vrijdag aanwezig, en zo moet het eigenlijk ook zijn, zo hoort het ook.
je suis présent aujourd'hui, et, en général, je suis présent le vendredi, tel doit être normalement le cas, c'est normal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en zo hoort het ook; het parlement is een wetgevend orgaan dat zich niet dient te mengen in lopende procedures.
le parlement est un législateur et un législateur ne peut s' immiscer dans une procédure en cours.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
zo hoort het ook, maar het lijkt erop dat de betekenis van het subsidiariteitsbeginsel in deze context zeer verschillend is voor verschillende mensen.
ce serait d'autant plus inconcevable que la proposition de la commission institution nelle est clairement discriminatoire, puisqu'elle permet aux pays de moins de 20 millions d'habitants de conserver une représentation reflétant leur unité nationale, ce qui se rait interdit aux autres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kunnen immers vervolgd worden als zij direct betrokken zijn bij criminele activiteiten of daarvan verdacht worden. en zo hoort het ook.
il n' y va d' aucun privilège des avocats, qui peuvent et doivent être poursuivis lorsqu' ils se livrent directement à des activités criminelles ou suspectées de l' être.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: