From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zolang mogelijk het gebruik van fysieke dwang kan uitstellen;
postposer autant que possible l'utilisation de la contrainte physique;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het is haar gelukt haar monopoliepositie zoveel en zolang mogelijk te behouden.
elle a réussi dans son effort de maintenir son monopole autant que possible, aussi longtemps que possible.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
allereerst moet de weg naar multilaterale akkoorden zolang mogelijk open worden gehouden.
tout d’ abord, il convient de conserver la possibilité d’ accords multilatéraux le plus longtemps possible.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
zij beweren dat wij de betrekkelijke voordelen zolang mogelijk in stand moeten houden.
on dit que nous devons maintenir les avantages comparatifs aussi longtemps que possible.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
— door het zo lang mogelijk uitstellen van de definitieve keuze tussen algemeen en beroepsonderwijs
— reporter le choix définitif des élèves entre les deux le plus tard possible,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het gaat er niet om dat men ergens een zondebok moet vinden en die zolang mogelijk aansprakelijk moet stellen.
il ne s' agit pas de trouver quelque bouc émissaire que l' on tiendrait responsable le temps nécessaire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ouderen in staat te stellen zolang mogelijk volledig lid te blijven van de maatschappij door middel van :
à permettre aux personnes âgées de demeurer le plus longtemps possible des membres à part entière de la société, moyennant :
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
de raad wenst dat ouderen zolang mogelijk actief kunnen blijven in de maatschappij en bij het arbeidsproces betrokken kunnen blijven.
le conseil souhaite que les personnes âgées puissent rester un élément actif de la société et maintenir un lien avec le marché du travail.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
door hardnekkig uitbreiding tegenover verdieping te blij ven stellen, twee archaïsche concepten uit de tijd van de koude oorlog, heeft de commissie zolang mogelijk de datum van de uitbreiding kunnen uitstellen.
cet acte est à l'origine de cinquante ans de paix et de bienêtre en occident de même qu'il est indirectement à l'origine de la libération de l'europe de l'est des régimes communistes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
berekende daders zijn zich bewust van de tekortkomingen in de wetgeving en passen hun werkmethoden aan om zolang mogelijk in de illegaliteit te kunnen blijven.
les auteurs peu scrupuleux sont conscients de ces faiblesses de la loi et adaptent leurs méthodes de travail afin de rester le plus longtemps possible en dehors de l'illégalité.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
deze verordening moet het voor aardgasondernemingen en ‑gebruikers mogelijk maken om in het geval van verstoringen zolang mogelijk op marktmechanismen voort te bouwen.
le présent règlement doit permettre aux entreprises dans le secteur du gaz naturel et aux consommateurs d'avoir recours aux mécanismes du marché le plus longtemps possible lorsqu'ils font face à des ruptures.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het eindbedrag van deze begrotingscategorie dient zolang mogelijk nog bijgesteld te kunnen worden op basis van actuelere schattingen van de uitgaven, dus tot vlak voor de tweede lezing.
il faudra que le montant final de cette catégorie budgétaire puisse être ajusté le plus longtemps possible sur la base d' estimations plus fraîches quant aux dépenses, donc jusqu' à la deuxième lecture.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
bijna overal kan men constateren dat er de voorkeur aan wordt gegeven bejaarden zolang mogelijk in hun eigen huiselijke omgeving te laten, waaraan zij ook de voorkeur geven.
presque partout, on peut constater le choix de maintenir les personnes âgées à leur domicile aussi longtemps que possible, ce qu'elles préfèrent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
netaire autoriteiten en de monetaire autoriteiten van alleandere deelnemende lidstaten buiten de eurozone zolang mogelijk van tevoren en op strikt vertrouwelijke basis in kennis van enigerlei intentie om de interventie opte schorten.
zone euro, la bce et chaque bcn participante n’appartenant pas la zone euro s’ouvrent mutuellement desfacilits de crdit trs court terme. l’chance initialed’une opration de financement trs court terme est detrois mois.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
om ervoor te zorgen dat gehandicapten zolang mogelijk in dienst gehouden kunnen worden of opnieuw in het arbeidsproces kunnen worden ingeschakeld, voorziet de wet in de volgende stimulerende maatregelen:
- une intervention dans la rémunération et les charges sociales pendant un an maximum en faveur d'un travailleur handicapé qui occupe un nouveau poste de travail (il s'agit d'une intervention forfaitaire destinée à couvrir le manque à gagner de l'employeur pendant la période d'adaptation du travailleur);
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
welnu, sommige lidstaten zullen zich fatsoenlijk opstellen en zullen zo snel mogelijk de nodige maatregelen nemen, terwijl andere lidstaten zolang mogelijk zullen wachten, misschien zelfs tot 2006 als zij gebruik maken van de comitologieprocedure.
or, certains États vont demain être vertueux et prendre les mesures nécessaires, tandis que d' autres vont attendre après-demain, vont attendre 2006 en utilisant la comitologie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
bij het tot stand brengen van europese overheidsdiensten zouden overheden zich moeten concentreren op functionele behoeften, en beslissingen over technologie zo lang mogelijk uitstellen, om te vermijden dat specifieke technologieën of producten opgelegd worden aan hun partners en om zich te kunnen aanpassen aan de snel evoluerende technologische omgeving.
lors de l’établissement de services publics européens, les administrations publiques doivent faire porter leurs efforts sur les besoins fonctionnels et reporter autant que possible les décisions relevant du domaine de la technologie afin d’éviter d’imposer des technologies ou des produits spécifiques à leurs partenaires, et d’avoir la possibilité de s’adapter à un environnement technologique en constante évolution.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de ecb en / of de betrokken deelnemende nationale centrale banken buiten het eurogebied stellen de overige betrokken autoriteiten en de monetaire autoriteiten van alle andere deelnemende lidstaten buiten het eurogebied zolang mogelijk van tevoren en op strikt vertrouwelijke basis in kennis van enigerlei intentie om de interventie op te schorten .
la bce et / ou la bcn participante concernée n' appartenant pas à la zone euro font part , le plus tôt possible et de manière strictement confidentielle , aux autres autorités monétaires concernées et aux autorités monétaires des autres États membres participants n' appartenant pas à la zone euro de toute intention de suspendre leurs interventions .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
hij voegt in zijn memorie van antwoord daaraan toe dat de met de jaren verworven ervaring een aanzienlijke troef vormt, dat het recht om zolang mogelijk te werken als men wenst een natuurlijk recht is waarvoor er geen enkele reden is om de notaris dat te ontzeggen, dat de in de parlementaire voorbereiding gemaakte vergelijking met de magistratuur en met andere landen niet relevant is en dat de in het geding zijnde functies niet omlaag moeten worden getrokken.
il ajoute, dans son mémoire en réponse, que l'expérience acquise par l'âge constitue un atout considérable, que le droit de travailler aussi longtemps qu'on le souhaite est un droit naturel dont il n'y a aucune raison de priver le notaire, que la comparaison avec la magistrature et avec les autres pays, faite dans les travaux préparatoires, est irrelevante et que les fonctions en cause ne doivent pas être nivelées par le bas.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
deze inspanningen die gelijktijdig moeten zijn, zijn de volgende: dezelfde zekerheid voor mannen zowel als voor vrouwen in stand houden en alles er toe in het werk stellen opdat zij zolang mogelijk hetzelfde bestaanskader behouden, waarbij de veiligheid van de huisvesting moet worden verbeterd met alle technische middelen waarover wij vandaag de dag beschikken en er meer modelprojecten van geïntegreerde huisvesting moeten komen.
je tenais donc à exprimer mes remerciements. je pensais au départ citer juvénal à l'occasion de la présentation de mon rapport, en rappelant une phrase en latin qui dit plus ou moins que nous devons respecter les enfants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: