Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit aanbod werd afgeslagen.
dieses angebot wurde abgelehnt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
canada heeft dit aanbod afgeslagen.
kanada hat dieses angebot abgelehnt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
een zoo hartelijk aanbod mogt niet afgeslagen worden.
ein so gütiges anerbieten war nicht abzulehnen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dit aanbod is echter door de regering in ankara afgeslagen.
dieses angebot wurde von ankara abgelehnt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de albanese autoriteiten hebben het aanbod van de commissie echter afgeslagen.
die albanischen behörden lehnten das angebot der kommission jedoch ab.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
martin en daby zijn ingegaan op dit aanbod, dat zij eerder hadden afgeslagen.
im zuge der zuordnung der krankenpflegeausbildung zum ministerium für bildung und arbeit wurde das redwood college in die beklagte eingegliedert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij hebben hun aanbod afgeslagen. er wordt beweerd dat het niet erg aantrekkelijk is.
im augenblick beträgt ihr anteil am esprit-programm nur etwa 15 %.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze eis kan dus niet worden afgeslagen op grond van een zogenaamd tekort aan financiële middelen.
die forderung kann also nicht mit dem verweis auf mangelnde mittel ausgeschlagen werden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
het finse voorzitterschap heeft die uitnodiging schriftelijk afgeslagen en besloten onze vragen niet te beantwoorden.
die finnische präsidentschaft hat uns in einem schreiben mitgeteilt, daß sie nicht kommen und unsere fragen nicht beantworten werde.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
deze aanvallen werden altijd afgeslagen, en ik ben ervan overtuigd dat het ook deze keer zal lukken.
diese angriffe wurden immer zurückgeschlagen, und ich bin überzeugt, daß das auch dieses mal gelingen wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom zal het duitse voorzitterschap zich er krachtig voor inzetten dat deze gevaren voor de in terne markt worden afgeslagen.
zum neuen kommissionsvorschlag hat dieses haus im dezember stellung genommen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik moet constateren dat ook het aanbod van bijstand van het internationaal monetair fonds en van de verenigde staten door de albanese regering is afgeslagen.
ich kann feststellen, daß die vom internationalen währungsfonds und von den vereinigten staaten unterbreiteten hilfeleistungsangebote von der al banischen regierung ebenfalls abgelehnt wurden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de voorzitter tionale arbeidsorganisatie om deel te nemen aan een pan-europese vergadering op grond van de gebeurtenissen in turkije en polen afgeslagen.
anfrage nr. 55 von herrn deleau (h-117/82): für inakzeptabel halten, da die japaner von der not wendigkeit völliger handelsfreiheit für ihre exporte und umfassender restriktionen für importe nach japan überzeugt zu sein scheinen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij hebben als het ware bolkestein een draai in de goede richting gegeven, en daardoor is de aanval van degenen die het tegenovergestelde wilden, afgeslagen.
am ende von reformen steht eine dynamische, wettbewerbsfähige union, die arbeitsplätze, wohlstand und chancen für ihre bürger schafft.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
het europees parlement heeft hier inzake milieubeleid resoluut het heft in handen genomen, drie richtlijnen samengebundeld en tezamen behandeld, en talloze pogingen tot beïnvloeding van lobbyisten afgeslagen.
das europäische parlament hat hier in der umweltpolitik beherzt das ruder ergriffen, hat drei komplizierte richtlinien zusammengepackt, zusammen behandelt, hat vielen versuchen der einflußnahme durch lobbyisten widerstanden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ook de stormloop van een groot deel van de duitse industrie, die tegen dit instrumentarium ten strijde is getrokken, werd afgeslagen. van de kant van het europese parlement is duidelijk gemaakt dat wij belang hechten aan deze maatregelen en
das muß sich ändern, und deshalb braucht die gemeinschaft vor allem in der auseinandersetzung mit den amerikanischen und japanischen konkurrenten gemeinsame mittel und instrumente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze frontale aanval is gedeeltelijk afgeslagen vooral dank zij de aanvaarding van onze amendementen die bepaalde kredieten van het eogfl willen verhogen voor de eiwitrijke gewassen en fruit en groenten. som mige mensen ontstaken hierop in woede en vermenigvuldigden hun manoeuvres om iedere werkelijke verhoging van de landbouwuitgaven te verhinderen.
ebe nötig ist aber auch eine echte ausfuhrpolitik, die ' jeglichem äußeren druck frei sein muß und bei de: keinerlei politische diskriminierungen geben d dies ist der sinn unseres Änderungsantrags, in c gefordert wird, daß mit den bereits zahlreichen dt ländern, bei denen eine solche nachfrage best« langfristige abkommen für die lieferung von agt erzeugnissen abgeschlossen werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zij heeft strijd geleverd op handelsgebied. er moesten onrechtvaardige aanvallen afgeslagen worden, met name wat betreft de uitwerking van het gemeenschappelijk landbouwbeleid op de uitvoer van derde landen en ik heb daarbij het voorbeeld van de suiker aangegeven dat aantoont dat de gemeenschap zich solidair weet te betonen.
im schlußkommunique findet sich le diglich eine erneute bestätigung bereits beschlossener zielsetzungen und der bereits eingegangenen verpflichtungen. tungen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zij zijn het resultaat van een situatie die begon met de afgeslagen invasie door de sovjets in 1980, en waaraan vervolgens de noord-amerikanen hun steentje hebben bijgedragen, waardoor er een totale chaos is ontstaan die bijzonder ernstige destabiliserende gevolgen heeft gehad.
ganz im gegenteil: sie sind die letzte nachwirkung einer situation, die mit der gescheiterten sowjetischen invasion 1980 entstanden ist und mit einer abenteuerlichen nordamerikanischen politik in dieser region fortgeschrieben wurde, die in ein totales chaos mit sehr ernsten destabilisierungserscheinungen geführt hat.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
hoe kan men nu de haat intomen van 70.000 prostituees (zonder de vrouwen te tellen die zich overgaven aan een "gelegenheidspromiscuïteit" die werd gerechtvaardigd door de honger), van werkloze vrouwen, van arme en zieke vrouwen, van bedelaressen en afgeslagen vrouwen?
ist es denkbar, daß man den unter drückten haß der 70.000 prostituierten (ganz zu schweigen von den "gelegenheitsprostituierten", die aus hunger sich verdingten), der arbeitslosen frauen, der armen und kranken, der bettlerinnen und geschlagenen hätte zügeln können?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting