Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de duur van de afvlakkingsperiode is afhankelijk van het totaalbedrag van de uit wanbetalingen voortvloeiende verliezen of reeksen verliezen die uit de begroting moeten worden bijgepast.
die länge des glättungszeitraums würde sich nach dem aus dem haushaltsplan zu zahlenden gesamtbetrag des ausfallbedingten verlustes bzw. der reihe ausfallbedingter verluste richten.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de duur van de afvlakkingsperiode is afhankelijk van het totaalbedrag van de uit wanbetalingen voortvloeiende verliezen of reeksen verliezen die uit de begroting moeten worden bijgepast. zo kan de terugbetaling van een in 2010 geleden verlies van 350 miljoen eur worden gespreid over een periode die eindigt in het jaar 2015 (100 miljoen eur in 2012-2014 en 50 miljoen eur in 2015). de uit hoofde van het afvlakkingsmechanisme uit de begroting aan het fonds over te maken bedragen zouden als activa van het fonds worden beschouwd en dus als activa van het fonds worden meegeteld wanneer het “normale” voorzieningsbedrag wordt berekend.
die länge des glättungszeitraums würde sich nach dem aus dem haushaltsplan zu zahlenden gesamtbetrag des ausfallbedingten verlustes bzw. der reihe ausfallbedingter verluste richten. die rückzahlung eines 2010 eingetretenen verlusts von 350 millionen eur beispielsweise würde über einen im jahr 2015 endenden zeitraum gestreut werden (100 millionen eur 2012-2014 und 50 millionen eur 2015). die im rahmen des glättungsmechanismus aus dem gesamthaushalt zu zahlenden beträge würden wie ein vermögenswert des fonds behandelt, d. h. sie würden bei der berechnung der „normalen“ dotierung in das fondsguthaben einbezogen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: