Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
met de thans voorgestelde strategie komt de commissie aan het verzoek van de raad tegemoet.
mit der jetzt vorgeschlagenen strategie erfüllt die kommission diese anforderung des rates.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dit europese groei-initiatief komt aan dit verzoek tegemoet.
die europäische wachstumsinitiative soll hierzu einen maßgeblichen beitrag leisten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie bereidt een document voor dat aan het verzoek van het parlement tegemoet komt.
wortlaut des vom ep angenommenen vorschlags: Ρ vom 16. 11. 1984, s. 2535
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie komt tegemoet aan het verzoek van het par lement om de resultaten van de herziening van
diese erze eignen sich schlecht für die herkömmlichen flotationsverfahren. es wurde auch ein patent angemeldet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 6a van het ontwerpverdrag van amsterdam komt aan dit verzoek tegemoet en biedt mogelijkheden voor gepaste maatregelen op bovengenoemd gebied.
das sind moralische grenzen, doch gibt es auch zahlreiche gesetzliche grenzen: nationale rechtsvorschriften, selbstregulierungsorgane, europäische rechtsvorschriften, der von der internationalen handelskammer verabschiedete kodex, die easa, artikel 19 des un-pakts über bürgerliche und politische rechte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze hoorzitting komt deels tegemoet aan het verzoek in de ontwerpresolutie om een informatief debat over de verordening te houden.
diese anhörung gehorcht teilweise der im entschließungsentwurf erhobenen forderung nach einer informativen aussprache über die verordnung.
op grond van een analyse van de situatie en van uitgebreid overleg zou het comité de volgende voorstellen willen formuleren om aan het verzoek van de europese raad tegemoet te komen:
ausgehend von der vorgenommenen analyse und nach ausgiebigen konsultationen legt der ewsa auf die aufforderung des europäischen rates hin die folgenden vorschläge vor:
deze maatregel moet ervoor zorgen dat de meldpunten binnen een vastgestelde termijn verklaren of zij gehoor kunnen geven aan het verzoek om bijstand en wanneer het verzoekende meldpunt een oplossing tegemoet kan zien.
mit dieser maßnahme soll erreicht werden, dass die kontaktstellen innerhalb einer bestimmten frist mitteilen, ob und bis wann sie in der lage sind, dem antrag auf unterstützung zu entsprechen.
dat noopt ons ertoe op voorstel van onze collega's van de commissie voor de begroting dit probleem voorzichtig te lijf te gaan en aan het verzoek van de grieken niet volledig tegemoet te komen.
dies hat uns dazu veranlaßt, auf vorschlag unserer kollegen vom haushaltsausschuß der sache vorsichtig zu leibe zu gehen und dem antrag der griechen nicht voll zu entsprechen.
dit voorstel komt tegemoet aan het verzoek om wijzigingen op de oorspronkelijke verordening te formuleren met het oog op de voortzetting van de activiteiten na 31 december 1995.
in diesem vorschlag werden nun die geforderten Änderungen der ursprünglichen verordnung im hinblick auf eine fortführung der maßnahmen über den 31. dezember 1995 hinaus formuliert.
bij de toetreding van spanje tot de gemeenschap wordt dus bepaald dat 31 december 1995 de datum is waarop een einde komt aan het bijzondere stelsel dat juist een verzoek van het verenigd koninkrijk was.
angelegenheiten gegenüber dem parlament verhalten hat, sehr mißfällt, und das wird sich wahrscheinlich während der debatte bemerkbar machen.
de inspecteur heeft het verzoek van passenheim-van schoot om voor de „inkeerregeling” in aanmerking te komen ingewilligd, zodat haar geen geldboete werd opgelegd.
auf antrag von frau passenheim-van schoot wandten die niederländischen steuerbehörden zu ihren gunsten eine so genannte „reueregelung“ an, so dass gegen sie keine geldbuße verhängt wurde.
hiermee wordt tegemoet gekomen aan het verzoek van de staatshoofden en regeringsleiders tijdens de europese raad van cardiff in het voorjaar van 1998.
sie kommt damit dem auftrag nach, den ihr die staats- und regierungschefs im frühjahr 1998 auf der tagung des europäischen rates in cardiff erteilt haben.
deze grondige analyse stelt de ecb in staat haar rentetarieven vast te leggen op een niveau dat het beste tegemoet komt aan het handhaven van prijsstabiliteit.
diese sorgfältige analyse ermöglicht es der ezb, ihre zinssätze auf einem niveau festzulegen, das dem erhalt der preisstabilität am besten dient.
wij hebben dit amendement opgenomen in paragraaf 6a teneinde tegemoet te komen aan het verzoek van de fractie van de europese sociaal-democraten.
wir haben diese Änderung in nr. 6a untergebracht und somit der forderung der pse-fraktion entsprochen.
artikel 1: lid 1 is aangepast aan de formulering van artikel 1 van de verordening inzake het gemeenschapsmerk, waarbij tegemoet wordt gekomen aan het verzoek in amendement 7 van het europees parlement.
artikel 1: absatz 1 wurde an den wortlaut des artikels 1 der verordnung über die gemeinschaftsmarke angepasst, womit mit dem wunsch des europäischen parlaments (abänderung 7) entsprochen wird.
aldus komen wij een heel eind tegemoet aan het verzoek van het parlement het oorspronkelijk voorstel vóór eind 1986 aan een nader onderzoek te onderwerpen. dit onderzoek zal in 1986 worden uitgevoerd.
nach an sicht der kommission handelt es sich um praktikable und faire lösungsmöglichkeiten für die zeit ab 1. ja nuar 1986.
61 deze manier werd op zo kort mogelijke termijn tegemoet gekomen aan het verzoek van de klagende partijen om in te grijpen, zonder echter vooruit te lopen op de afloop van het bodemgeschil.
61 besonderen Überschriften und bezugsnummern in einem vorgeschriebenen anhang darzustellen, für den normales papier zu verwenden ist.