Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit zijn allemaal
die kleinen und die mittleren
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ze zijn allemaal van
m. fischbach
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de genoemde maatregelen zijn allemaal internationaal.
die genannten maßnahmen sind alle international.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dit zijn allemaal plattelandsgebieden.
bei allen diesen regionen handelt es sich um ländliche.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de ge noemde maatregelen zijn allemaal internationaal.
die genannten maßnahmen sind alle international.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat zijn allemaal nog mogelijkheden.
wir wünschen eine ent scheidung des präsidiums in dieser frage.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het was allemaal in orde als je maar verpleegster was "
es kommt darauf an, ob die kinder zu hause sind, z.b. in den ferien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dat zijn allemaal acs-landen.
aber ich bin für integration.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de 118 programma’s voor plattelandsontwikkeling zijn allemaal goedgekeurd
alle 118 entwicklungsprogramme für den ländlichen raum verabschiedet
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
de bossen, vijvers, oevers zijn allemaal geklasseerd".
der rest, etwas mehr als 10 %, wird als filet oder geräuchert privatkunden (privatpersonen oder restaurants) angeboten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dit zijn allemaal dochterondernemingen van nestlé.
er hat einen master and b.a.
Last Update: 2016-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de middelen waarover sprake is zijn allemaal in tenminste één lidstaat goedge keurd.
in beiden fällen haben wir natürlich anlaufprobleme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit zijn allemaal uiterst belangrijke onderwerpen.
aber das problem ist folgendes, und ich will das in aller offenheit schildern.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit zijn allemaal ernstige bijwerkingen van siklos.
dies sind schwere nebenwirkungen von siklos.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
de andere maatregelen zijn allemaal in voorbereiding en zullen de raad te zijner tijd worden voorgelegd.
hat die kommission nun 13 monate später und angesichts des desasters im zusammen hang mit mol/transnuklear, das sie zum handeln bringen sollte, dem rat vorschläge un terbreitet?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat zijn allemaal begrotingstitels waarvoor geld nodig is.
ein teil der arbeitnehmer sieht diese sache nämlich als bedrohung, obwohl er sie positiver hätte sehen sollen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat zijn allemaal zaken die perfect kunnen gebeuren.
alle solche initiativen sind absolut zulässig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
eerste ministers en regeringsleiders zijn allemaal in principe voorstander van de interne markt.
ich bin sicher, daß sie überall ankommt, vor allem in den gebieten, wo dié not am größten ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit zijn allemaal maatregelen waarvoor meer middelen nodig zijn.
ich möchte dies zu protokoll geben und frau banotti bitten, diesen punkt richtigzustellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.4 emprendemos juntos (we zijn allemaal ondernemers)
„emprendemos juntos“ (wir sind alle unternehmer)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: