From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het verslag wordt ge woon gezien als een góéde en niet als de énige discussiegrondslag.
um eine ständige Überwachung unseres planeten erde zu ermöglichen. wie soll dies geschehen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de gedachte achter dit verslag was, een eerste richtinggevende discussiegrondslag voor de nieuwe formulering van het visserijbeleid op te stellen.
die idee dieses berichts war es, eine erste richtungweisende diskussionsgrundlage für die neuformulierung der fischereipolitik zu erstellen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de voorgestelde procedure is weliswaar uitstekend als discussiegrondslag, maar de gebieden waar deze procedure op van toepassing is, zijn voor het parlement totaal onaanvaardbaar.
in bezug auf die vollendung des binnenmarktes, insbesondere in den drei rückständigsten bereichen, wurden wichtige beschlüsse gefaßt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop in elk geval dat de tekst van onze resolutie bij nadere lezing niet die discussiegrondslag in gevaar brengt, en ik vind dat wij, om vooruit te komen, om zo
ich hoffe jedenfalls, daß unser entschließungstext bei der lektüre diese diskussionsgrundlage nicht in frage stellt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
doorslaggevend voor mijn positieve stem is het feit, dat het ontwerp-verdrag in de resolutie als werkdocument aangeduid wordt dat moet dienen als discussiegrondslag voor de nationale parlementen en het nieuw te verkiezingen europees parlement.
ausschlaggebend für das positive votum ist die tatsache, daß in der resolution der vertragsentwurf als arbeitsdokument bezeichnet wird, das den nationalen parlamenten und dem neu zu wählenden europaparlament als diskussionsbasis dienen soll.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de commissaris, als voorzitter van de commissie regionaal beleid moet ik u zeggen dat het verslag over de cohesie werkelijk een uitstekende discussiegrondslag is. deze discussie zal ook heel spoedig in de commissie regionale zaken worden gevoerd, en ik denk wel dat daarin alle aspecten aan bod zullen komen.
herr kommissar, als vorsitzender des ausschusses für regionalpolitik, verkehr und fremdenverkehr möchte ich ihnen sagen, dass der kohäsionsbericht wirklich eine außerordentlich gute grundlage für die aussprache darstellt und dass wir diese debatte im ausschuss für regionalpolitik, wie ich annehme, sehr zügig und sehr global führen werden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de heer gautier (s). — (de) zoals u weet, hadden wij gisterennacht een meningsverschil over de discussiegrondslag waarover nu moet worden gestemd.
man gibt uns nicht gerne auskunft darüber, warum das so ist — ob wohl ich vermute, daß mein eigenes land in dieser beziehung nicht unschuldig ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: