From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wij hebben dit begrotingskader allemaal nodig om een doorstart te maken en het vertrouwen van de burgers te herwinnen.
deshalb ist es umso trauriger, dass die staats- oder regierungschefs der eu gerade in diesen bereichen drastische kürzungen vornehmen wollen.
wat is zijn bijdrage aan de vlotte doorstart van het solidariteitspact naar de donauconferentie, want daar moet nu echt werk van gemaakt worden?
wie sieht sein beitrag zum zügigen durchstarten des solidaritätspaktes zur donaukonferenz aus? hier muß jetzt nämlich wirklich etwas unternommen werden.
naar mijn opvatting worden ze vrijgemaakt voor een goed doel, namelijk startende ondernemingen met een kapitaalbehoefte bij de start of doorstart te steunen.
auffallend ist ferner, daß es sich sowohl um einzelstaatliche wie um regionale und lokale systeme handelt.
wanneer voor dat specifieke vliegtuig geen vluchtsimulator beschikbaar is, moeten ten minste drie naderingen met inbegrip van ten minste één doorstart met het vliegtuig worden uitgevoerd.
steht kein flugsimulator für das betreffende flugzeug zur verfügung, sind mindestens 3 anflüge mit wenigstens einem durchstartmanöver mit dem flugzeug durchzuführen,
bij de doorstart van de lissabonstrategie in 2005 hebben alle betrokkenen nieuwe toezeggingen gedaan om actief te streven naar een positieve agenda voor economische hervorming.
angesichts der neuauflage der lissabon-strategie im jahr 2005 erneuerten alle akteure ihre zusagen, ein positives wirtschaftsreformprogramm zu verfolgen.
op die manier blijft niet alleen de beschermende werking van de richtlijn overeind, maar is het in bepaalde omstandigheden bovendien mogelijk dat de werknemers hun baan houden en meewerken aan een doorstart van de onderneming.
dies trägt nicht nur zur aufrechterhaltung des schutzcharakters der richtlinie bei, sondern ermöglicht es unter umständen auch den arbeitnehmern, an ihrem arbeitsplatz zu verbleiben und am wiederaufbau des unternehmens mitzuwirken.
hiermee zal de doorstart van de lissabonstrategie een belangrijke impuls krijgen en zal het europese samenlevingsmodel kracht worden bijgezet, met als gunstig neveneffect dat de kloof tussen europa en de burgers wordt gedicht.
dies ist ein wichtiger schritt zur neubelebung der lissabon-strategie sowie zur stärkung des europäischen gesellschaftsmodells, mit dem auch die kluft zwischen europa und seinen bürgern überwunden werden soll.
ook bij landingen in westelijke richting was parallelle exploitatie niet mogelijk, omdat telkens diende te worden ingecalculeerd dat vliegtuigen hun landing moeten afbreken en een doorstart moeten kunnen uitvoeren, om botsingen te vermijden.
auch bei landungen in betriebsrichtung west war ein parallelbetrieb nicht möglich, da jederzeit einkalkuliert werden musste, dass flugzeuge die landung abbrechen und durchstarten müssen, um kollisionen zu vermeiden.
de onderhandelingen over het „decemberpakket 2008” inzake de modaliteiten voor de onderhandelingen met betrekking tot landbouw zijn vastgelopen en er wordt een doorstart verwacht na de in het voorjaar van 2009 in india te houden verkiezingen.
nach dem scheitern der verhandlungen des dezember-pakets 2008 über die „verhandlungsmodalitäten für die landwirtschaft“ wird eine wiederaufnahme nach den wahlen in indien im frühjahr 2009 erwartet.
5.5 om al deze redenen is een effectieve doorstart van het lissabonproces heel belangrijk. het eesc onderschrijft de grote betekenis van dit langetermijnperspectief. het onderschrijft de focus van de commissie en van de europese raad en een gezamenlijke marsroute voor oude én nieuwe lidstaten.
5.5 aus all diesen gründen ist es von großer bedeutung, dass der lissabon-prozess jetzt entscheidend vorankommt. auch der ewsa hält diesen langfristigen zeithorizont für sehr wichtig. er befürwortet den von der kommission und vom europäischen rat gesetzten schwerpunkt und einen gemeinsamen kurs für die alten und neuen mitgliedstaaten.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als antwoord op de talrijke vragen en bijdragen die tijdens de raadpleging naar voren zijn gebracht, wordt in deze mededeling "europa duurzaam in beweging: duurzame mobiliteit voor ons continent" voortgebouwd op de doelstellingen van het europese beleid en zijn belangrijke doorstart in 1992, alsook op de maatregelen uit het witboek van 2001, waarvan de meeste zoals gepland zijn uitgevoerd5.
ausgehend von den zahlreichen fragen und beiträgen im rahmen des konsultationsverfahrens baut die mitteilung „für ein mobiles europa - nachhaltige mobilität für unseren kontinent“ auf den zielen der eu-verkehrspolitik seit ihrer ersten lancierung 1992 und auf den im weißbuch 2001 beschriebenen maßnahmen auf, die zu einem großen teil wie geplant erreicht bzw. durchgeführt wurden.5
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting