From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zo waren er tussen 1984 en 1987 nog
so gab es zwischen 1 984 unct 1987 nur noch zwei anpas
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
echter bestaat er tussen de waarne-
damit nicht genug,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
), blijkt dat er tussen steden verschillen
) zeigt
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook is er tussen ons een vriendschap ontstaan.
und es hat sich zwischen uns auch eine freundschaft entwickelt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dat is er tussen frankrijk en duitsland gebeurd.
die idee der föderation war bereits im text vorgezeichnet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
leef u uit met 360º geluid
bewegungsfreiheit mit rundumklang
Last Update: 2017-03-05
Usage Frequency: 9
Quality:
vanavond ga ik uit met lisa.
ich gehe heute abend mit lisa aus.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in principe is er tussen ons geen verschil van mening.
im grundsätzlichen sind wir uns einig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bovendien heerst er tussen de merken een sterke prijsconcurrentie.
zudem herrscht ein bedeutender preiswettbewerb zwischen den verschiedenen marken.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
* jaarlijks worden er tussen de 15 en 35 analyses uitgevoerd
* das thema dürfte aktuell bleiben * die kosten-nutzen-analyse von rechtstexten erfolgt routinemäßig * alljährlich werden 15 bis 35 analysen durchgeführt
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarbij komt dat er tussen de rechtbanken nauwelijks samenwerking bestaat.
hinzu kommt die nur mangelhaft entwickelte zusammenarbeit zwischen den gerichten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
er tussen de verschillende landen goede ervaringen worden uitgewisseld;
ein austausch bewährter verfahren zwischen den ländern stattfindet;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bovendien bestaat er tussen de beide ondernemingen een niet-concurrentiebeding.
angesichts der genannten verpflichtungen, deren erfüllung die kommission überprüft, wird der zusammenschluß nun als mit dem gemeinsamen markt vereinbar angesehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
slovenië wisselt elektriciteit uit met zijn buurlanden.
slowenien tauscht strom mit seinen nachbarn aus.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
het comité spreekt zich uit met de meerder -
sichtigung der dringlichkeit der betreffenden frage festsetzen kann.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
de eu spreekt haar medeleven uit met hun nabestaanden.
die eu spricht den familien der opfer ihr aufrichtiges beileid aus.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ondanks deze indrukwekkende successen blijven er tussen de eu-lidstaten belemmeringen bestaan.
trotz dieser beeindruckenden erfolgsbilanz sind nicht alle schranken zwischen den eu-ländern beseitigt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
schrijf spraak-opnames uit met een geïntegreerde editor
Überträgt sprachdaten durch einen integrierten editor
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
er dient een duidelijk onderscheid te worden gemaakt tussen "uit de markt nemen" en "terugroepen".
zwischen beiden begriffen sollte genau unterschieden werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
op deze grondslag moest het argument dat er concurrentieverschillen bestonden tussen uit rusland ingevoerd ptfe enerzijds en uit de volksrepubliek china ingevoerd ptfe anderzijds worden afgewezen.
aus diesem grund wird das argument abgewiesen, die aus russland eingeführte ware einerseits und die aus der vr china eingeführte ware andererseits würden unterschiedlichen wettbewerbsbedingungen unterliegen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: