From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
solvit is dus een alternatief geschillenbeslechtingsmechanisme.
solvit ist also ein alternativer streitbeilegungsmechanismus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die is er nu in de vorm van het geschillenbeslechtingsmechanisme. tingsmechanisme.
ihn gibt es jetzt in gestalt des mechanismus zur schlichtung von streitigkeiten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eveneens zou nagegaan kunnen worden of er een geschillenbeslechtingsmechanisme moet komen.
außerdem könnte ein mechanismus zur konfliktlösung in betracht gezogen werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1,1 wanneer er geen geschillenbeslechtingsmechanisme bestaat, kan de commissie in dit stadium retorsiemaatregelen voorstellen.
' in den fällen, in denen kein streitbeilegungsverfahren vorgesehen ¡st, kann die kommission schon in diesem stadium des verfahrens vergeltungsmaßnahmen vorschlagen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in haar huidige vorm betreft de douane-unie uitsluitend industriële goederen en is er geen geschillenbeslechtingsmechanisme.
in ihrer derzeitigen form gilt die zollunion nur für gewerbliche waren; es fehlt ein mechanismus zur beilegung von streitigkeiten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de lidstaten kunnen gebruik maken van bestaande structuren om eventuele kosten voor het opzetten van het geschillenbeslechtingsmechanisme te drukken.
die mitgliedstaaten könnten bestehende strukturen nutzen, um etwaige kosten im zusammenhang mit der einrichtung des streitbeilegungsmechanismus gering zu halten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
als het niet mogelijk is de zaak in gemeenschappelijke overeenstemming te regelen, is het zaak om te beschikken over een efficiënt geschillenbeslechtingsmechanisme.
sollte eine einvernehmliche lösung nicht möglich sein, ist es wichtig, dass ein wirksamer streitbeilegungsmechanismus existiert.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ook had de ervaring geleerd dat de gatt-procedures, met name haar geschillenbeslechtingsmechanisme, te onduidelijk en traag waren.
ferner hat die erfahrung gezeigt, daß gatt-verfahren, insbesondere das streitschlichtungsverfahren, nicht transparent genug und zu schwerfällig waren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de wto beschikt nu weliswaar over een adequaat geschillenbeslechtingsmechanisme, maar weet zich geen raad met de nieuwe uitdagingen waarmee de internationale handel vandaag de dag wordt geconfronteerd.
obwohl sich ihr streitbeilegungsverfahren bewährt hat, hat sie mühe, den neuen problemen des internationalen handels zu begegnen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
d naleving van de aan buitenlandse investeerders gedane toezeggingen door het nemen van begeleidende maatregelen die met name voorzien in een geschillenbeslechtingsmechanisme tussen de landen van oorsprong en de ontvangende landen.
sri lanka flankierende maßnahmen, die insbesondere einen mechanismus zur beilegung von streitigkeiten zwischen herkunfts und empfängerländern umfassen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
belastingplichtigen kunnen doorgaans alleen maar een beroep doen op het geschillenbeslechtingsmechanisme waarin het toepasselijke dubbelbelastingverdrag voorziet en dat gebaseerd is op het oude artikel 25 van het oeso-modelbelastingverdrag.
steuerpflichtige nutzen in der regel nur das streitbeilegungsverfahren des betreffenden doppelbesteuerungsabkommens, das sich auf den früheren artikel 25 des oecd-musterabkommens stützt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie neemt uitvoeringsmaatregelen aan ter specificering van de criteria en procedures in samenhang met de intrekking van toelatingen of de wijziging van de aan een toelating verbonden voorwaarden overeenkomstig de artikelen 39 tot en met 41, met inbegrip van een geschillenbeslechtingsmechanisme.
die kommission erlässt durchführungsmaßnahmen, in denen sie die kriterien und verfahren für den widerruf einer zulassung oder für Änderungen der bedingungen einer zulassung gemäß den artikeln 39 bis 41 einschließlich eines streitbeilegungsmechanismus festlegt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
97 procedure om de elektriciteitscapaciteiten toe te wijzen en de congestie aan de grenzen te beheren. de energiegemeenschap heeft ook een geschillenbeslechtingsmechanisme ingevoerd op basis van voorschriften die ondernemingen van lidstaten de gelegenheid bieden om klachten in te dienen wanneer zij onregelmatigheden vaststellen.
die teilnehmer beschlossen auf diesen sitzungen, auf regionaler ebene ein gemeinsames verfahren für die zuweisung von stromkapazitäten und das engpassmanagement an den grenzen einzuführen. ferner führte die energiegemeinschaft ein streitbeilegungsverfahren ein, das es den unternehmen der mitgliedstaaten ermöglicht, beschwerden einzureichen, wenn sie unregelmäßigkeiten feststellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de deelnemers aan de topconferentie aan wie de mogelijkheden op het gebied van groei en arbeidsplaatsen die de openstelling van markten en de liberalisatie van het handelsverkeer bieden, niet ontgaan, bevestigden hun wil bij te dragen aan de consolidatie van de wereldhandelsorganisatie en de totstandbrenging van een doeltreffend geschillenbeslechtingsmechanisme.
diese punkte sind in einem kommunic_bar_ué enthalten, das im teil „dokumentation" vollständig wiedergegeben wird (— > ziff. 2.2.1). im mittelpunkt der politischen erörterungen stand die rolle der organisation der vereinten nationen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de communautaire wetgeving voorziet in een aantal mechanismen voor klachten van burgers ten aanzien van specifieke exploitanten van bedrijven, zoals de specifieke procedures voor de behandeling van klachten inzake luchtvaartpassagiersrechten, het geschillenbeslechtingsmechanisme van de universeledienstrichtlijn telecommunicatie, en samenwerking bij de handhaving van de consumentenbeschermingswetgeving.
im gemeinschaftsrecht sind vielfältige mechanismen vorgesehen, mittels derer die bürger ihre rechte gegenüber gewerbetreibenden geltend machen können, beispielsweise das spezifische beschwerdeverfahren für fluggäste, das streitbeilegungsverfahren der telekommunikations-richtlinie über universaldienstleistungen, und die zusammenarbeit bei der durchsetzung von verbraucherschutzvorschriften.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
deze situatie is door andere landen betwist in het kader van de algemene overeenkomst betreffende tarieven en handel (gatt) en, sinds de invoering van de gmo voor bananen in 1993, via het geschillenbeslechtingsmechanisme van de wto.
diese situation wurde von anderen ländern im rahmen des allgemeinen zoll- und handelsabkommens (gatt) sowie seit der einführung der gemeinsamen marktorganisation für bananen im jahr 1993 im rahmen des streitbeilegungsverfahrens der wto angefochten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"de rechtsgang zou voor burgers en bedrijven eenvoudig en betaalbaar moeten zijn, met inbegrip van adequate beroepsmiddelen en geschillenbeslechtingsmechanismen.
"bürgern und unternehmen ist ein einfacher, erschwinglicher zugang zur justiz sicherzustellen, einschließlich adäquater mittel für rechtshilfe und streitbeilegungsverfahren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting