Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de ministers hebben het echter getrotseerd.
es ist unsere aufgabe, hiergegen zu kämpfen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit betekent dat george bush getrotseerd wordt.
dies bedeutet, sich mit george bush anzulegen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
hij heeft de vn hervormd en alle uitdagingen die zich daarbij voordeden getrotseerd.
nur durch einen mutilateralen ansatz könne man die milleniumsziele erreichen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de gemeenschap heeft deze ernstige onevenwichtigheden op velerlei wijze in willekeurige volgorde getrotseerd.
diesen tiefgreifenden ungleichgewichten ist die gemeinschaft in mancher beziehung mit uneinheitlichen mitteln begegnet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb de fractiediscipline van mijn delegatie getrotseerd om u te steunen, maar het heeft niet mogen baten.
obgleich ich mich nicht der fraktionsdisziplin meiner delegation gebeugt habe, um sie zu unterstützen, hat alles nicht geholfen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
djt standpunt verdient onze steun ongetwijfeld meer dan indonesië, dat de uitspraak van de verenigde naties terzake heeft getrotseerd.
das vorliegen des berichtes hänsch bedeutet eine positive entwicklung dieses parlaments in der beurteilung seiner be ziehungen zur sowjetunion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hij heeft volkomen gelijk met zijn bewering dat italië het europese hof van justitie heeft getrotseerd, niet een, maar tweemaal.
es geht hier im grunde genommen um den beruflichen zugang zu einem markt, der nicht einfach erscheint.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wat de verspreiding van racisme en extreem rechtse activiteiten betreft, ook dit is een kwestie die door de nationale overheden moet worden getrotseerd.
die bekämpfung rassistisch motivierter taten und der schutz von recht und ordnung sind ausschließlich sache der mitgliedstaaten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de raad brengt hulde aan de moed en vastberadenheid van diegenen die deel hebben genomen aan de stemming en daarbij moeilijke omstandigheden en de dreiging van geweld hebben getrotseerd.
der rat würdigt den mut und die entschlossenheit der menschen, die schwierigen bedingungen und gewaltandrohungen zum trotz an der abstimmung teilgenommen haben.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
en als de europese gemeen schap na tien jaar economische crisis nog niet is gedesintegreerd, is dat grotendeels te wijten aan de mone taire nucleus die reeds vele stormen heeft getrotseerd.
ich meine, daß eine stärkung des systems in dieser richtung auch die wirksamkeit und das vertrauensklima verbessern könnte, die die grundbedingungen für eine währungsstabilität innerhalb der gemeinschaft bilden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het treurige is dat we in het verleden te vaak werkeloos hebben toegekeken terwijl de verenigde naties werden getrotseerd. het is dan ook niet onbegrijpelijk dat wij er wel van zijn beschuldigd met twee maten te meten.
das traurige ist, dass wir in der vergangenheit allzu oft tatenlos zugesehen haben, wie man sich den vereinten nationen widersetzt hat, und wir uns dadurch dem verständlichen vorwurf ausgesetzt haben, mit zweierlei maß zu messen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
hierdoor kan in de praktijk een procédé voor de produktie van water stof met behulp van nucleaire warmte worden getoetst nog vóór er een distributienet bestaat en zonder dat onmiddellijk de veel hardere concurrentie op de energiemarkt moet worden getrotseerd. seerd.
die anhaltend steigende tendenz der kokspreise, < lie auflägen im zusammenhang mit dem umweltschutz und die ausgeschöpften entwicklungsmöglichkeiten des hochofenverfahrens werden jedoch einen starken anreiz für das ausweichen auf neue herstellungsverfahren darstellen. die dem wasserstoff (ggf. als gemisch mit co) basierenden verfahren scheinen in diesem zusammenhang am erfolgversprechendsten. zur erzeugung von einem kilo eisen ist eine wasserstoffmenge von ungefähr einem kubikmeter erforder 120
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vele mannen en vrouwen, politieke militanten, vakbondslieden en leiders van organisaties en verenigingen hebben in de strijd voor hun ideaal hun vrijheid of' fysieke integriteit veil gehad en martelingen getrotseerd.
sie ist heute damit auch nicht nur wirtschaftsunion, sondern sie ist zum marktführer für eine international demokratisch operierende völkergemeinschaft geworden, mit hohen ansprüchen in ihre politische und demokratische schutzfunktion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alles bij elkaar tekent zich zo het beeld af van een oud continent met trotse en mooie tradities, geworteld in een cultuur die ettelijke eeuwen van oorlogen, revoluties en omwentelingen heeft getrotseerd, dat nu eens te meer geconfronteerd wordt met een van de uitdagingen van de geschiedenis.
dies wurde zuletzt bei dem amerikanisch-sowjetischen gipfeltreffen vergangene woche in washington unter be weis gestellt, bei dem das inf-abkommen unterzeichnet wurde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het gaat erom dat de algemene veranderingen die zich op onze aarde voordoen, adequaat getrotseerd kunnen worden, dus bijvoorbeeld preventie van ziekten in de ontwikkelingslanden, een correct beheer van de energiebronnen en andere natuur lijke hulpmiddelen, de bescherming van de biodiversiteit.
es muß dringend umstrukturiert werden, was umstrukturiert werden kann; die unternehmen müssen modernisiert werden; es muß in neue technologien und in die menschlichen ressourcen investiert werden; anzahl und qualifikation der arbeitskräfte müssen auf die anforderungen abgestimmt werden, die der internationale wettbewerb an die unternehmen stellt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de heer bru perón (s). - (es) mijnheer de voorzitter, mijn rede zal kort zijn: wat andere sprekers van mijn fractie al gezegd hebben, maakt voldoende duidelijk wat het standpunt van mijn fractie is over dit belang rijke verslag van de heer saridakis, die ons doet den ken aan odysseus: hij heeft alle moeilijkheden over wonnen, woelige zeeën getrotseerd, is veilig tussen scylla en charybdis heengekomen en heeft de hele pelopponesus langsgezeild, ondanks het geweld van de golven, van de commissie en van de raad.
die föderation wird das ergebnis der entschlossenheit der männer und frauen sein, die entschlossen gegen die bürokraten in den staaten kämpfen mußten und müssen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: