Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het was heel koud gisterochtend.
gestern morgen war es sehr kalt.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wij hebben het verzoek gisterochtend ontvangen.
gestern vormittag ging die anfrage bei der kommission ein.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
hierop is gisterochtend bij de bespreking over de
Übrigens hat kollege croux die gesamte problematik auf sehr interessante weise dargestellt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gisterochtend vatte de fungerend voorzitter van de raad het document zeer goed samen.
gestern vormittag gab der amtierende ratspräsident eine klare und präzise darstellung der wesentlichen punkte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gisterochtend vond hier een lang debat plaats over het onderwerp mensenrechten in de wereld.
gestern morgen gab es hier eine lange debatte zum thema menschenrechte in der welt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gisterochtend werd bevestigd dat twee zaken voorrang hebben : de inflatie en de werkloos heid.
sie könnten aber auch sagen, daß sich das präsidium noch mit diesem schwierigen fall befassen wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gisterochtend heeft de heer prodi in zijn betoog gememoreerd wat de fundamentele waarden zijn van de europese gedachte.
herr prodi hat gestern vormittag in seiner rede an die grund werte erinnert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gisterochtend ben ik tijdens het debat mijn bijdrage begonnen met een kleine maar belangrijke uitweiding die ook genotuleerd is.
gestern morgen während der aussprache bin ich zu beginn meines beitrags etwas abgeschweift, was jedoch wichtig war und im protokoll vermerkt ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb gisterochtend over deze kwestie een duidelijke en uitgebreide verklaring afgelegd, wat overeenkomstig artikel 85 van het reglement mijn recht was.
ich habe gestern morgen entsprechend meinem recht nach artikel 85 eine klare und ausführliche erklärung zu dieser angelegenheit abgegeben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wat betreft de eigenlijke notulen, mijnheer de voorzit ter, wordt op bladzijde 5 gewag gemaakt van mijn redevoering van gisterochtend.
was das eigentliche protokoll betrifft, so wird darin auf der seite 6 meine wortmeldung von gestern vormittag erwähnt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij het vernemen van het droeve bericht gisterochtend konden wij ons nauwelijks realiseren dat een man van 55 jaar in de kracht van zijn leven zo plotseling door het lot van ons weggerukt kon worden.
das palästinensische volk, das sich seiner existenz als volk bewußt ist, muß daher gelegenheit haben, mittels eines geeigneten prozesses, der sich in den rahmen einer allgemeinen friedensregelung einfügt, recht auf selbstbestimmung voll ausüben zu können.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gisterochtend hebben mensen die vroeger nooit op enige inbreng in de europese politiek hadden kunnen hopen mij in mijn eigen streek als hun europese afgevaardigde begroet en mij gezegd dat zij blij waren dat zij mij daar zagen.
ich muß das haus jedoch davon in kenntnis setzen, daß die kommission in diesem bereich keine rechtliche befugnis hat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de voorzitter. — aan de orde is, overeenkomstig het besluit dat het parlement gisterochtend heeft genomen, de voortzetting van het vragenuur met vragen aan de commissie.
- fÜr die Änderungsanträge nr. 1 bis 10, 14, 22 und 23, - gegen die Änderungsanträge nr. 11,13,15 bis 20 und 25 aus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in dat verband betreur ik het dat er van het debat van gistermiddag wel een volledig verslag is gemaakt, maar van het historische debat van gisterochtend niet. is het mogelijk om daar alsnog voor te zorgen?
insofern bedaure ich es, dass es für gestern nachmittag einen ausführlichen sitzungsbericht gibt, nicht aber für diese historische sitzung gestern vormittag, und ich wollte fragen, ob das noch nachgeholt wird.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mijnheer de voorzitter, door de gebeurtenissen van gisterochtend worden we helaas met een schok herinnerd aan de ramp in de mont blanc-tunnel. de discussie van vandaag wint hierdoor des te meer aan actualiteit.
herr präsident, leider rufen uns die ereignisse von gestern früh die katastrophe am mont-blanc-tunnel noch einmal vor augen und verleihen unserer heutigen debatte eine zusätzliche aktualität.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de commissie kan echter om de gisterochtend door commissaris byrne tijdens het debat genoemde redenen geen instemming betuigen met de amendementen 4, 7, 8, 11, 22, 23, 24 en 26.
aus den von kommissar byrne in der aussprache gestern vormittag genannten gründen kann die kommission allerdings den Änderungsanträgen 4, 7, 8, 11, 22, 23, 24 und 26 nicht zustimmen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de heer matutes, lid van de commissie. - (es) mevrouw de voorzitter, gisterochtend heeft de heer wynn een verklaring afgelegd over het vragenuur van woensdag.
matutes, mitglied der kommission. - (es) frau präsidentin, gestern vormittag hat herr wynn eine erklärung zur abstimmung vom mittwoch abgegeben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
balfe (pse). - (en) mevrouw de voorzitter, het spijt me dat ik nogmaals terugkom op het vragenuur maar in de notulen zult u zien dat ik gisterochtend een kwestie naar voren heb gebracht met betrekking tot het vragenuur op woensdagavond en dat ik toen te horen kreeg dat ik tot middernacht moest wachten op een schriftelijk antwoord op mijn vraag.
im zeitalter der massenmedien kommt diesen medien eine besondere verantwortung für die entwicklung unserer gesellschaft und demokratie zu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: