Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
andere hinken ver achterop.
andere liegen dagegen weit zurück.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
we hinken met de voorstellen achteraan.
wir laufen mit den vorschlägen hinterher.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we hinken ver achterop bij onze oorspronkelijke ambities.
wir haben unsere ursprünglichen ambitionen aber bei weitem nicht verwirklichen können.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
afrika ten zuiden van de sahara blijft sterk achterop hinken.
die länder afrikas südlich der sahara hinken weit hinterher.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in spanje gebruiken we de uitdrukking" op twee gedachten hinken".
gut, in spanien sagt man überall" entre pinto y valdemoro".
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ofwel nemen we samen de kop, ofwel hinken we elk afzonderlijk achterop.
entweder ziehen wir alle zusammen an einem strang oder wir scheitern gemeinsam.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
er zijn echter een aantal landen die in het huidig proces ver achterop hinken.
ich bitte das parlament darum, daß wir der entwicklung dieser industrie keine hindernisse in den weg legen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bijgevolg hinken deconcrete resultaten van het vrije verkeer ver achterop bij de potentiële voordelen.
dies hat zur folge, dass bei weitem nicht das gesamte potenzial der freizügigkeitgenutzt werden kann.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit betekent dat de havens die achterop hinken, hun achterstand op de andere moeten inlopen.
das bedeutet, dass die häfen, die im rückstand sind, zu den anderen aufschließen müssen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
als tijdens de groei hinken of pijn in de heup of knie ontstaat, vraag dan uw arts om advies.
wenn während des wachstums hinken oder schmerzen in der hüfte oder den knien auftreten, wenden sie sich an ihren arzt.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
en verder hebben wij moeten constateren dat ook op dit punt de tsjechische republiek en slovenië wat achterop hinken.
auch in diesem punkt haben wir erneut feststellen müssen, daß die tschechische republik und slowenien einen rückstand aufweisen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de verenigde sta ten en japan liggen al op ons voor, en de europese unie kan het zich niet veroorloven achterop te hinken.
fortschritte müssen schritt für schritt erzielt werden, wenn es nicht anders geht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aan stilstand is geen enkele behoefte op een moment dat wij in europa toch al achteraan hinken wat hervormingen van de economie betreft.
ganz im gegenteil, wir müssen eine weitere liberalisierung fördern, aber zu gleichen bedingungen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de arts en ouders dienen alert te zijn op het optreden van hinken of klachten over pijn in heupen of knieën bij patiënten behandeld met nutropinaq.
Ärzte und eltern sollten aufmerksam werden, wenn mit nutropinaq behandelte patienten zu hinken beginnen oder über hüftbeschwerden oder schmerzen im knie klagen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
van belang is dat er ook in regio's die momenteel nog achterop hinken een op maat gesneden, gedifferentieerd zorgaanbod komt;
der ausbau eines bedarfsorientierten differenzierten versorgungsangebotes muss auch in den in dieser hinsicht derzeit benachteiligten regionen gewährleistet sein;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3 eén probleem hebben alle plattelandsgebieden gemeen: wat het creëren van duurzame kwaliteitsbanen aangaat hinken zij ver achterop bij de stedelijke gebieden2.
3.3 ländliche gebiete stehen vor einem gemeinsamen problem: sie sind hinsichtlich ihrer fähigkeit, hochwertige und dauerhafte arbeitsplätze zu schaffen, hinter die städtischen gebiete zurückgefallen2.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ik doe daarom een oproep tot de commissie en de raad om het menselijke aspect in de besprekingen op de bijeenkomst van de g7 en in de toekomststrategie te benadrukken. het mag niet achterop hinken.
sind rat und kommission der meinung, daß sich die führungsrolle, die europa aufrechterhalten oder in bestimmten fällen wiedererlangen will, durch maßnahmen zum schutz vor den nichteuropäischen partnern erreichen läßt oder daß sie vor allem das ergebnis der unnachgiebigen aushandlung von gegenleistungen sein wird?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hoelang nog zal de raad achterop blijven hinken, hoelang nog houdt de raad het vol alleen maar compromissen toe te staan die nagenoeg inhoudloos zijn en mijlenver van de aspiraties van de bevolkingen afliggen?
wenn ich art. 4 der rahmenrichtlinie lese, bin ich ziemlich glücklich, daß dies erreicht wurde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom moet bijzondere aandacht worden besteed aan sectoren die verhoudingsgewijs sterker te lijden hebben onder het gebrek aan technologische vooruitgang en schaalvoordelen en daardoor achterop hinken, maar die in de toekomst een belangrijke bijdrage kunnen leveren tot het halen van de streefcijfers voor 2020.
auf diese weise kann sektoren besondere aufmerksamkeit gewidmet werden, die unverhältnismäßig unter fehlendem technischem fortschritt und fehlenden größenvorteilen leiden und daher weiterhin unterentwickelt sind, die jedoch in zukunft nennenswert dazu beitragen könnten, die ziele für 2020 zu erreichen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
terwijl steeds nieuwe stappen worden gezet op weg naar een sterkere regelgevende integratie in de unie en ook de markten onderling steeds meer geïntegreerd zijn, recentelijk in de energiesector dankzij de inwerkingtreding van het derde liberaliseringspakket, blijven de fysieke grensoverschrijdende verbindingen achterop hinken.
die regulatorische integration innerhalb der eu und die integration der märkte schreitet zwar voran, wie etwa jüngst im energiesektor mit der verabschiedung und dem inkrafttreten des dritten liberalisierungspakets, die grenzüberschreitende physische anbindung der netze hält damit aber nicht schritt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: