Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u hebt in uw uiteenzetting indeidaad de spijker op de kop geslagen.
was zunächst ihre diagnose betrifft, so sind wir über ihren optimismus erfreut, mit dem die eingetretene stagnation überwunden werden konnte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik moet zeggen dat de heet ptag, los van alle emotionaliteit, tot logische conclusies komt, want hij veilangt indeidaad dat ons diensten tet beschikking wotden gesteld om ons wetk te helpen vetbeteten.
ich bin gegen alle Änderungsanträge mit ausnahme von dreien, den Änderungsanträgen nr. 10, 11 und 234, wozu ich möglicherweise etwas zu sagen haben werde, wenn sie an der reihe sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men kan indeidaad niet een raadgevend comité willen opdat de besluiten van de raad van ministets eindelijk zouden worden toegepast en tegelijkertijd betreuren dat er geen reglementeringscomité meer bestaat, dat achterpoortje waarlangs de regeringen op elk moment terug kunnen komen op wat zij samen hebben afgesproken.
wenn der rat be absichtigt, zu dieser ausnahme zu greifen, dann fordern wir, daß er sich mit dem europäischen parlament dar über konzertiert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik zou de commissaris ten slotte — en dit is dan wel aan de commissaiis — willen vtagen of hij ook indeidaad ertoe over wil gaan om überhaupt het systeem van preferenties en gelijkheid van schuldeisets bij faillissementen in de gemeenschap gelijk te stellen.
die kommission wird gebeten mitzuteilen, auf wel chem stand sich diese für ein dynamisches unter nehmen des lütticher raums äußerst bedauerliche angelegenheit befindet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de voornaamste technisch-administratieve moeilijk heden die de toepassing van de regeling in verscheidene landen zoals portugal erg moeilijk maakten, zijn indeidaad opgelost, het kadei voor de selectie van de personen die in aanmerking komen is aanzienlijk veranderd en verruimd en de maximumgrenzen voor hulp en communautaire medefinanciering werden herzien.
in der tat wurden die hauptsächlichen technischen und administrativen schwierigkeiten beseitigt, die die anwendnung dieser maßnahmen in verschiedenen ländern, wie portugal, sehr erschweren; es wurden die auswahlmöglichkeiten der empfänger wesentlich er weitert und die höchstgrenzen der beihilfen und der eg-zuschüsse revidiert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: