Results for kies dan translation from Dutch to German

Dutch

Translate

kies dan

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

German

Info

Dutch

als deze knop niet geactiveerd is, kies dan eerst een basisvaluta.

German

falls dieser schalter nicht aktiviert ist, selektieren sie zunächst die basiswährung.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

kies dan het menu bestand memory stick-diapresentatie aanmaken....

German

wählen sie jetzt im menü datei memory-stick-präsentation erstellen....

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

als u niet weet welk niveau u moet kiezen, kies dan weinig beweging.

German

wenn sie sich nicht sicher sind, entscheiden sie sich für „geringe körperliche aktivität“.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

selecteer assistent snelstart, kies dan een formaat, en vul uw voorkeuren in de assistent in.

German

entfernt einen kompletten absatz. die definition für einen absatz in & kile; ist in der beschreibung zu bearbeiten auswählen absatz enthalten.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

als u zich in de buik injecteert, kies dan een plek die ten minste 5 cm van uw navel is verwijderd.

German

wenn sie in den bauch injizieren, muss die injektionsstelle in einem abstand von mindestens 5 cm vom bauchnabel gewählt werden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

als u een aangepaste socks bibliotheek gebruikt kies dan voor aangepaste bibliotheek gebruiken en voer dan het pad in in het pad veld.

German

denken sie aber immer daran, dass dadurch ihr computer weniger sicher wird.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

aan weerszijden van een connector kunnen pijlpunten toegevoegd worden. selecteer de connector en kies dan het menu opmaak pijlpunten....

German

pfeilenden können an jedem ende einer verbindung hinzugefügt werden. wählen sie dazu den verbinder aus und klicken sie dann auf format pfeilenden....

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

[3] als u niet verder kunt, kies dan één van uw gedachten en probeer deze verder te verkennen.

German

3 wenn sie nicht weiterkommen, wenden sie sich einem bereits notierten gedanken zu, und erforschen sie ihn weiter: was beinhaltet dieser gedanke?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

dit programma kan meerdere malen gestart zijn. als er meerdere instanties actief zijn, kies dan hoe u de actie wilt uitvoeren:

German

diese anwendung kann mehrere ausgaben (instanzen) haben. falls mehrere instanzen vorhanden sind, müssen sie sich für ein vorgehen entscheiden:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

als u de autoriteit heeft gekozen waarmee u contact wil opnemen, kies dan de „vragenreeks” die u wilt gebruiken.

German

das imi ermöglicht es, die zuständigen behörden in einem anderen mitgliedstaat ausfindig zu machen, ohne die verwaltungsstruktur des betreffenden landes zu kennen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

als het dialoogvenster van de inspector niet zichtbaar is, kies dan hulpmiddelen inspectors tonen. om met sjablonen te werken kiest u op de tab sjablonen van het venster.

German

sollte der inspektions-dialog nicht erscheinen, wählen sie debuggen inspizieren... aus dem menü. um die quellen zu bearbeiten, klicken sie auf den karteireiter quelltexte im erscheinenden dialog.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

als u de schuld wilt geven aan een gesprekspartner, als u 100 procent voorstander van de gmp's in hun huidige vorm bent, kies dan uw gesprekspartner maar.

German

das ist der ausweg aus der verkorksten agrarpolitischen situation, um die es jetzt in diesem zusammenhang auch geht.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

indien geen van de overbrengingsverhoudingen tot de vereiste acceleratie leidt, kies dan een overbrengingsverhouding i met een hogere acceleratie en een overbrengingsverhouding i+1 met een lagere acceleratie dan de referentieacceleratie.

German

lässt sich in keinem gang die erforderliche beschleunigung erzielen, so ist ein gang i mit einer höheren und ein gang i + 1 mit einer niedrigeren beschleunigung als die referenzbeschleunigung zu wählen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

er lijkt een probleem te zijn met deze server.\n\nals het laden niet goed wordt voltooid, kies dan stop en verzend het formulier opnieuw.

German

mit diesem server gibt es offenbar ein problem.\n\nwenn der ladevorgang nicht wie vorgesehen abgeschlossen wird, halten sie ihn an, und senden sie das formular erneut ab.

Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

deze optie maakt het mogelijk om de structural objectclass in te stellen die gebruikt moet worden voor gebruikers. indien u deze ingangen niet alleen wilt gebruiken voor authenticatie, maar ook voor een adresboek, kies dan inetorgperson.

German

mit dieser einstellung kann die strukturelle objektklasse festgelegt werden, die bei benutzereinträgen verwendet wird. wenn sie diese einträge nicht nur zur authentifizierung, sondern auch für ein adressbuch benutzen wollen, sollten sie hier inetorgperson wählen.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

als de eerste injectie bijvoorbeeld wordt gegeven in de rechterzijde van de buik, kies dan de linkerzijde voor de tweede injectie, ga dan verder naar de rechter dij voor de derde, en zo verder volgens het diagram tot alle geschikte gebieden van het lichaam zijn gebruikt.

German

sie können zum beispiel die erste injektion in die rechte seite des bauches setzen, die zweite in die linke seite, die dritte dann in den rechten oberschenkel und so weiter entsprechend der grafik, bis alle geeigneten körperstellen verwendet wurden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

het huidige document is niet geassocieerd met een project. activeer een document dat is geassocieerd met het project waarvoor u de boomstructuur wilt opbouwen, en kies dan opnieuw de optie "projectboomstructuur vernieuwen".

German

das aktuelle dokument ist keinem projekt zugeordnet. bitte aktivieren sie zuerst ein dokument aus dem projekt, für das der projektbaum erstellt werden soll.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

de geselecteerde partitie blijkt geen ntfs bestandssysteem te bevatten. alleen partities met daarop het ntfs bestandssysteem kunnen op-de-plaats gecodeerd worden.indien u een truecrypt volume wilt aanmaken in deze partitie, kies dan ‘aanmaak en formattering gecodeerd volume’ (i.p.v. ‘op-de-plaats codering van de partitie (windows vista))’

German

die ausgewählte partition scheint kein ntfs-dateisystem zu enthalten. nur partitionen die ein ntfs-dateisystem enthalten können in-place verschlüsselt werden.wenn sie ein verschlüsseltes truecrypt volume innerhalb dieser partition erstellen wollen, dann wählen sie die option verschlüsseltes volume erstellen und es formatieren (anstelle der option partition 'in-place' verschlüsseln).

Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,958,884,838 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK