From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u handelt niet volgens het vervuilersbeginsel. hier geldt wat in uw kraam te pas komt.
der sozialraum nimmt in den reden einen immer größeren platz ein; auf haushaltsebene sucht man allerdings vergeblich nach einer genauen konkretisierung.
wüsenbeek adviseur van zijn politieke bazen en dat hij zijn argumenten interpreteert al naar het in zijn kraam te pas komt.
ich finde es erstaunlich, daß uns der antrag nicht auch auf englisch -immerhin eine der großen europäischen sprachen -vorliegt.
als een land lid is, kan het niet kiezen welke door de verdragen opgelegde verplichtingen hem al dan niet in zijn kraam te pas komen.
wir befinden uns bei der ausarbeitung der verordnung in einem sehr entscheidenden stadium.
het doelwit van het verslagpradier zijn niet schandelijke gedragingen, maar de me ningen en de ideeën die niet in het kraam van de gedachtenpolitie passen.
der bericht pradier zielt nicht auf schändliche verhaltensweisen ab, sondem auf meinungen und ideen, die der gedankenpolizei nicht passen.
66 miljoen euro werd geïnvesteerd in de nationale gezondheidszorg ten gunste van betere kraam- en neonatale zorg en modernisering van medische noodzorg en huisartsenzorg op het platteland.
66 mio kamen dem staatlichen gesundheitswesen zugute. finanziert wurden investitionsvorhaben zur verbesserung der gesundheitsdienste für mütter und neugeborene, der notfallversorgungseinrichtungen sowie der primärversorgung in ländlichen gebieten.
deze klasse omvat: - de kleinhandel in allerlei produkten vanuit een gewoonlijk verplaatsbare kraam langs de openbare weg of op de markt.
diese klasse umfaßt: - einzelhandel mit waren aller art an meist beweglichen ständen entweder auf öffentlichen straßen oder auf festen marktplätzen
wat mij echter stoort, is dat sommige mensen bepaalde zaken aan de plenaire vergadering voorgelegd willen zien wanneer het in hun kraam te pas komt en de vergadering willen passeren wanneer voorlegging niet zo gelegen komt.
erlauben sie mir deshalb, hier festzustellen, daß ich diesen beschluß persönlich nicht billige.
de minimale kamertemperatuur in de kraam- en zoogvertrekken is die welke nodig is om op de ligplaats van de biggen een passende temperatuur te handhaven, rekening houdend met eventuele plaatselijke warmtebronnen.
abferkel- und laktationsbereiche sollten mindestens so warm sein, dass im liegebereich der ferkel, unter berücksichtigung lokaler heizquellen, eine angemessene temperatur aufrechterhalten werden kann.
de belangstelling voor turkije komt toch eigenlijk voort uit een geostrategisch, politiek en vooral economisch eigen belang. de kwestie van de mensenrechten wordt altijd pas van stal gehaald wanneer dat politiek in de kraam van de europese unie te pas komt.
pasty (upe). - (fr) meine herren präsidenten, ich möchte ganz besonders den amtierenden präsidenten des europäischen rates, herm juncker, sowie die luxemburgische präsidentschaft zu der absolut bemerkenswerten energie beglückwünschen, die sie aufgebracht haben, damit die beiden luxemburger gipfel zu konkreten ergebnissen sowie dazu führen, daß eine reihe hervorragender entscheidungen getroffen wird.
er bestaat tevens recht op kraam-, zuigelingen- en kleuterzorg van de plaatselijke dienst voor de gezondheidszorg (health service executive).
sie können auch anspruch auf die von ihrem örtlichen gesundheitsamt (health service executive) erbrachten mutterschaftsfürsorgeleistungen haben.
als er beperkingen zullen worden gesteld aan de tenuitvoerlegging van deze structuurfondsen, dan moeten het parlement en de desbetreffende commissie het recht hebben die op een behoorlijke manier te bespreken en mogen deze beperkingen er niet haastig worden doorgedrukt, omdat het in de kraam van de commissie, de raad of de lidstaten toevallig zo te pas komt.
wenn beschränkungen bei der durchführung der strukturfonds eingeführt werden sollen, sollten das parlament und der ausschuß das recht haben, in angemessener weise darüber zu reden anstatt die dinge übers knie zu brechen, weil das vielleicht der kommission, dem rat oder einigen mitgliedstaaten paßt.