Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tot nu toe hebben namelijk alle, en ik zeg met nadruk alle, organen die verantwoordelijk zijn voor de bescherming van eu-gelden jammerlijk gefaald. ik verwijs daarbij ook uitdrukkelijk naar de commissie, die zich met betrekking tot deze taak alleen maar uitput in het gebruik van verbale krachttermen.
obwohl ich grundsätzlich die letzte bin, die einer weiteren aufgabenübertragung an die eu das wort spricht, in diesem ausnahmefall ist sie gerechtfertigt, denn bei dem schutz der europäischen gelder haben alle- und ich betone alle- bisher in der verantwortung stehenden organe kläglich versagt, allen voran die gegenwärtige kommission, die sich bei dieser aufgabe in verbalen kraftausdrücken erschöpft.