From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de commissie heeft uitdrukkelijk de legitieme en nuttige rol van lobbyen in een democratisch stelsel benadrukt.
die kommission hat die legitime und nützliche rolle der lobbyarbeit in einem demokratischen system ausdrücklich hervorgehoben.
aan het eind van die tien jaar begint men opnieuw te lobbyen om het stelsel voor nog eens tien jaar te vernieuwen.
es ist fraglich, ob dem verbraucher damit gedient ist, wenn riesige autohändler-geschäfte entstehen, in denen eine vielzahl von automarken gleichzeitig zum verkauf angeboten wird.
bij het lezen van de ingediende amendementen heb ik vastgesteld dat deze onder nemingen zeer doeltreffend voor hun zaak kunnen lobbyen.
komplex und heikel, weil diese richtlinie sich auf einen ausgesprochen asymmetrischen regelungsraum bezieht, bei dem das fehlen jeglicher reglementierung in zwei mit gliedsstaaten und die verschiedenheit der gesetzgebungen in jenen mitgliedsstaaten, die über eine verfügen, auffallen.
de eia speelt ook een belangrijke rol bij het verbeteren van de informatievoorziening van de eu door middel van lobbyen en eigen publicaties.
die european information association spielt auch eine wichtige rolle, wenn es darum geht, das angebot an informationen über die eu durch lobbying und eigene veröffentlichungen zu verbessern.
"vrouwen in ontwikkelingslanden hebben meestal geen tijd om betogingen bij te wonen noch de mogelijk heid om bij politici te lobbyen.
"gewöhnlich verfügen frauen in den entwicklungsländern weder über die zeit, an demonstrationen teilzunehmen, noch über die einrichtungen, um lobbying bei den politikern zu betreiben.
tegelijk echter, moet worden vermeden dat door middel van ongepaste vormen van lobbyen verkeerde invloed op de europese instellingen wordt uitgeoefend.
gleichzeitig sollte durch lobbyarbeit aber kein unzulässiger einfluss auf die europäischen organe und einrichtungen ausgeübt werden.