Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daarom zal ik dat maar doen.
also werde ich mich damit befassen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in geen geval zal ik dat doen!
in keinem fall werde ich das tun!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
waarom moet ik dat doen?
warum muss ich das machen?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dat begrijp ik. dat doen wij ook.
im bereich der landwirtschaft, zeigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als ik een schuld heb te vereffenen, zal ik dat bij deze doen.
wenn ich ihm etwas schuldig bin, werde ich meine schuld mit einem scheck begleichen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
uiteraard zal ik dat van de begrotingscommissie aanbevelen.
es war, mehr noch, dieselbe antwort, in der sein name mit tipp ex übermalt und durch meinen ersetzt worden war.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als ik mag besluiten, mijnheer de voorzitter, zal ik dat zeker nu doen.
wenn ich schließen darf, herr präsident, so tue ich das ganz bestimmt jetzt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de silguy, als u dat interesseert, zal ik dat met u persoonlijk doen.
und genau darum geht es auch in der verordnung auf der grundlage von artikel 103.5 des vertrags.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in de rest van mijn uiteenzetting zal ik dat nog verduidelijken.
die erste berührt die von uns befürwortete philosophie in bezug auf die künftige wirtschaftliche zusammenarbeit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als het op communautair niveau is, zal ik dat onderzoeken.
entweder stellen sie jetzt ihre frage, oder ich entziehe ihnen das wort.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik vecht uw houding aan, en morgen zal ik dat opnieuw doen zodra de notulen zijn gepubliceerd.
ich erhebe einwand gegen ihr verfahren und werde das morgen, wenn das protokoll vorliegt, wieder tun.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als wij zover zijn, zal ik dat in het parlement komen vertellen.
sobald wir soweit sind, werde ich das parlament informieren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
derhalve zal ik sommige van de gemaakte opmerkingen niet betwisten, hoewel ik dat natuurlijk wel zou kunnen doen.
ein zweites problem wurde auf der konferenz in paris angesprochen, nämlich die allgemeine einführung des stabex.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aangezien ik echter van mening blijf dat per soonlijke aanvallen niet in een stemverklaring thuishoren, zal ik dat niet doen.
das parlament hat dagegen immer erklärt, daß es sich dabei um nichtobligatorische aus gaben handelt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom zal ik mij van stemming onthouden, of schoon ik dat ten zeerste betreur.
cohen, berichterstatter. — (nl) herr präsident, im januar 1980 hat das parlament eine entschließung
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de raad heeft mij de instructie gegeven ze niet te beantwoorden. als ze straks wordt gesteld, zal ik dat evenwel toch doen.
ich wurde angewiesen, nicht darauf zu antworten, aber wenn sie nachher gestellt wird, werde ich antworten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als mijn fractie dat onderwerp wil aansnijden, zal ik het samen met haar te berde brengen of zal iemand an ders van mijn fractie dat doen.
wir erwarten von dieser versammlung, daß sie ihre entschließung über die agrarpreise bestätigt und die gleiche festigkeit gegenüber dem rat zeigt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aanstaande vrijdag zal ik dat opnieuw duidelijk maken tijdens het overleg met de amerikaanse congresleden in brussel.
diese regierung möchte - leider mit dem geheimen ein verständnis unserer regierungen - eine neue weltordnung aufzwingen, in der, nachdem menschen zu beliebig klonierbaren gegenständen geworden sind, nationen und familien unterdrückt würden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hierna zal ik naar de bepalingen van deze richtlijnen verwijzen en voor de leesbaarheid zal ik dat doen in de tegenwoordige tijd, ook al zijn deze richtlijnen niet meer van kracht.
im folgenden werde ich mich auf die bestimmungen dieser richtlinien beziehen; für die leichtere lesbarkeit werde ich dies im präsens tun, obwohl sie nicht mehr in kraft sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
misschien kan ik u een brandend stuk hout daarvan medebrengen, of zal ik de richting van onzen weg door het vuur vinden.
ich habe ein feuer wahrgenommen, vielleicht kann ich euch davon eine fackel bringen oder beim feuer eine wegweisung finden.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: