Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ook dat men het meerderheidsbeginsel bij stemmingen in de raad in alle gevallen uitbreidt.
in nummern 35, 36, 37, 43, 44, 45 wird empfohlen, den anwendungsbereich einzuschränken und die subsidiarität des textes so zu definieren, daß er noch mehr eingeschränkt wird.
daarbij komt ook het probleem van het meerderheidsbeginsel of het unanimiteitsbeginsel alsmede het probleem van de betere werking van de instellingen.
daher bitte ich diese kollegen, nicht so zu tun, als ob ich für den sozialbereich oder hinsichtlich der arbeitslosigkeit in der gemeinschaft keine vorschläge unterbreitet hätte.
vooral bij een geringe opkomst blijkt immers duidelijk dat het in een democratisch bestel gehanteerde meerderheidsbeginsel zijn beperkingen heeft.
gerade in fällen geringer wahlbeteiligung zeigt sich die schwäche des numerischen demokratischen mehrheitsprinzips.
ik moet zeggen dat de voortvarendheid door invoering van het meerderheidsbeginsel in de raad geweldig is, er wordt nu zelfs niet meer gestemd.
inzwischen ist dies jedoch zu einem zeitvertreib geworden, dem man sich hier hingibt, und ich kann nur herrn herman meine dankbarkeit zum ausdruck bringen, der den realistischen schritt getan hat, über die minderheit zu sprechen, die einer union nicht anzugehören wünscht.
bijgevolg kunnen de voorstellen van de commissie om de nu bestaande ongelijkheden kleiner te maken, uiteindelijk via het meerderheidsbeginsel worden aangenomen.
herr präsident, kulturellen angelegenheiten hohe bedeutung beimißt, und daß mehrere minister den mandatbereich meines ausschusses abdecken. wir brauchen jedoch mehr gemeinschaftliche maßnahmen.
democratie kan zich bijvoorbeeld aanvankelijk ten doel stellen het meerderheidsbeginsel te waarborgen en kan er later naar streven de minderheidsrechten en de waardigheid en grondrechten van de mens te beschermen.
in diesem zusammenhang stellte die schaffung einer einheitlichen währung, die in wirklichkeit eine'auf frankreich ausgedehnte ecu-mark wäre, den eckstein für einen neuen imperialismus dar.
steeds meer van deze beslissingen worden genomen op basis van het meerderheidsbeginsel, waardoor afzonderlijke lidstaten tegen hun wil in kunnen worden gebonden door beslissingen van de unie.
für diese entscheidungen sind verstärkt mehrheitsbeschlüsse vorgesehen, so daß einzelne mitgliedstaaten gegen ihren willen gebunden werden können.
de intergouvernementele conferentie moet dan ook inzien dat de voorstellen die erop gericht zijn het meerderheidsbeginsel zonder uitzondering toe te passen, in de nieuwe europese context duidelijk in strijd zijn met de democratische principes.
die drei kaiser haben polen nie zerstören können, nicht einmal, nachdem sie seinen staat mehr als ein jahrhundert lang abgeschafft hatten.
dat is gedeeltelijk toe te schrijven aan het feit dat de europese akte voor de meeste richtlijnen betreffende economische en technische harmonisatie het meerderheidsbeginsel bij stemmingen introduceerde, terwijl voor nieuwe sociale wetgeving het unanimiteitsprincipe gehanteerd bleef.
so können eomitgliedstaaten keine wettbewerbsvorteile dadurch erzielen, daß sie ausländische investoren durch billige arbeitskräfte oder ein niedriges soziales schutzniveau für arbeitnehmer anziehen.
als wij bovendien evenals op het gebied van de binnenmarkt ook op sociaal vlak snelle vorderingen willen boeken, kunnen wij niet voortgaan met de eenparige besluitvorming. het meerderheidsbeginsel moet daarom worden uit gebreid tot de sociale vraagstukken.
ich möchte als konkretes beispiel die geschehnisse in meiner heimat anführen: seit drei monaten zerstört eine regierung die versicherungsrechte, die entlohnungsrechte der arbeitnehmer, und zudem verhindert sie die geltendmachung ihrer ansprüche, sie verhindert •streikkämpfe durch die intervention der justizbehörde, die sie als ungesetzlich, unzeitig usf. erklärt.
deze laatste houden in: in sterkere mate toepassing van het meerderheidsbeginsel in de raad, vaker inschakeling van het europese parlement bij de wetgevende activiteit van de gemeenschap en tot slot versterking van de taken van het economisch en sociaal comité.
diese beinhalten einen verstärkten rückgriff auf mehrheitsentscheidungen im ministerrat, eine verbesserung der mitwirkung des europäischen parlaments an der normativen tätigkeit der gemeinschaft und schließlich eine verstärkung der rolle des wsa.
daarom besluit ik mijn korte betoog met te herinneren aan hetgeen door het parlement als essentieel wordt beschouwd, dat wil zeggen, dat het meerderheidsbeginsel wordt toegepast, dat de weu wordt geïntegreerd en dat wij over gezamenlijke instrumenten beschikken waarmee wij daaraan het hoofd kunnen bieden.
wir müssen also aufeinander abgestimmte politiken auf einem arbeitsmarkt fördern, der eine stärkere industrialisierung, größere wettbewerbsfähigkeit und größere flexibilität erfordert, um sich den neuen organisationsmodellen für die arbeitsabläufe anzupassen.
de verschil lende accentuering en vorm die zij in de programma's der politieke krachten krijgen, is een uitdrukking van het pluralisme, van de democratische legitimiteit, van de institutionele deling van de macht en van de erken ning van het meerderheidsbeginsel.
einschließlich des innergemeinschaftlichen handels entfallen auf die gemeinschaft weit über 30 % des gesamten welthandels.
13. is van mening dat, met het oog opeen evenwichtige ontwikkeling van de interne markt, voor de sociale en milieubepalingen in de verdragen het meerderheidsbeginsel bij stemmingen in de raad dient te gelden; gelooft dat dit het beste kan worden bereikt door middel van de hieronder geschetste verbeterde wetgevingsprocedure;
14. ist der auffassung, daß die in den verträgen festgelegten ziele der sozialpolitik insbesondere durch folgende maßnahmen erweitert, verbessert und vervollständigt werden sollten: