From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
laten we het meteen even over de bijdragen van het centrum hebben.
das zentrum hat verschiedene aufgaben. ich möchte deshalb nicht nur einen beitrag hervorheben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij doen dus in dit opzicht een grote stap voorwaarts.
also sind alle nur möglichen anstrengungen unsererseits zusammen mit diesem haus unternommen worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij doen dus nu ook voor de beurssector een stap in die richting.
(das parlament nimmt den entwurf der legislativen entschließung an.)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de meerderheid van de leden van de raad doen dus vergeefse moeite.
da zu gehört auch das neue system der eigenmittel mit der vierten am bruttosozialprodukt bemessenen ein nahmequelle - herr kollege langes hat ausführungen dazu gemacht -, die zu mehr gerechtigkeit und solidarität führen soll.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de lid-staten doen dus mee aan de fraude tegen de gemeenschap.
er zeigt ganz deutlich das schiefe verhältnis in den einzelnen in stitutionen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er wordt ook gesproken over „convergentie van inhoud", waar ik het zo meteen even over zal hebben.
nun hat die asiatische wirtschaftsund finanzkrise auch lateinamerika erreicht, und die noch schwa-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wij doen dus al het mogelijke om tot een evenwichtige en verstandige oplossing bij te dragen.
anfrage nr. 47 von frau ludivina garcia arias (h-0397/97):
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij doen dus een beroep op de vakbonden en alle soorten linkse krachten om in te grijpen.
dies bedeutet nicht, daß die kommission die entscheidung durch rat und parlament gemeinsam ablehnt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
slechts vier landen hebben nog kolenmijnen en doen dus nog investeringen in deze sector: duitsland.
nur in vier mitgliedstaaten der europäischen union (in deutschland, spanien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij doen dus een stap in de goede richting. ik steun de amendementen en het verslag dan ook graag.
wir tun also einen schritt in die richtige richtung, und ich freue mich, die Änderungsanträge und den bericht unterstützen zu können.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wij doen dus een beroep op de raad en ik hoop dat het parlement het voorstel van de europese commissie met algemene stemmen zal goedkeuren.
wir richten daher einen entsprechenden appell an den rat, und ich hoffe, daß das parlament den vorschlag der europäischen kommission einstimmig annehmen wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het zou verkeerd zijn geen oog te hebben voor de reeds gemaakte vooruitgang en niets te doen, dus onze standpunten helemaal niet te wijzigen.
die vier berichterstatter haben keine gemeinsame vision geschaffen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij doen dus een beroep op de commissie om initiatieven te nemen, opdat er spoedig weer vrede zal heersen en de wapenstilstand wordt vernieuwd.
wir allerdings glauben, daß wir nicht nur das recht, sondern die pflicht haben, unsere besorgnis auf andere, sogar weit entfernte, gebiete auszudehnen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de voorzitter en de fractievoorzitters doen dus alleen een voorstel aan het parlement en het parlement heeft het recht om op woensdag om 15.00 uur zijn beslissing te nemen.
so ist es schon aus diesem grunde nicht möglich, den aus schuß unter den in dem antrag genannten prämissen einzusetzen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij doen dus hier andermaal een oproep om de inspanningen nog meer te bundelen, om nog sterker te pleiten voor transparantie en duidelijkheid, vooral met beschikbaarheid van geschikte middelen.
er ist eine weitere mahnung zur stärkeren konzentration der kräfte und anstrengungen, zu einem größeren willen im kampf um transparenz, klarheit und vor allem um die bereitstellung angemessener mittel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de door de onderneming naar voren gebrachte argumenten met betrekking tot de evenredigheid doen dus geen afbreuk aan het standpunt van de commissie dat een schending van de verbintenis heeft plaatsgevonden en dat de aanvaarding van de verbintenis moet worden ingetrokken.
dementsprechend konnten die von dem unternehmen vorgebrachten argumente in bezug auf die verhältnismäßigkeit die auffassung der kommission, dass eine verletzung der verpflichtung vorlag und der widerruf der annahme eine angemessene reaktion wäre, nicht entkräften.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:
daarom is er duidelijk sprake van vervalsing van de concurrentie door het voordeel dat wordt genoten door visserijondernemingen die reeds aangesloten zijn of ondernemingen die dat nog niet zijn maar wel zouden kunnen doen, dus alle ondernemingen met schepen die onder franse vlag varen.
der vorteil für die angeschlossenen fischereiunternehmen oder diejenigen unternehmen, die sich noch nicht angeschlossen haben, dazu aber in der lage wären — das heißt, alle unternehmen, die über fischereifahrzeuge verfügen, welche die französische flagge führen — stellt aus diesem grund eindeutig eine verfälschung des wettbewerbs dar.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
als wij voor de mensen in geheel europa iets willen doen, dus ook voor de mensen in de kandidaat-landen, moeten wij er vooral voor zorgen dat zij in een leefbaar milieu kunnen leven.
wenn wir für die menschen in ganz europa etwas tun wollen — das bedeutet, auch für all die menschen in den beitrittsländern —, dann müssen wir darauf achten, daß sie in einer lebenswerten umwelt leben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
als laatste, commissaris bangemann: ik heb er de vorige maand voor gestemd u de laan uit te sturen en zal ik dat de volgende maand weer doen, dus u kunt wat mij betreft volstaan met een zeer kort antwoord.
abschließend, herr kommissar bangemann, möchte ich sagen, daß ich letzten monat für ihre entlassung gestimmt habe und daß ich im kommenden monat wieder für ihre entlassung stimmen werde, so daß sie mir eine ganz kurze antwort geben können.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.