Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wij beheren de goederen op deze aarde als rentmeesters voor onze nazaten.
wir sind treuhänder unserer nachfahren für die güter auf unserer erde.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en wij zijn tegenover onze volkeren verantwoordelijk voor haar ongeschonden overdracht aan onze nazaten.
natürlich sind unsere mitgliedstaaten nur ein teil der größeren europäischen und sicherlich auch der westlichen kulturellen realitäten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik wil mij beperken tot een paar aantekeningen over laatstgenoemd project, want ik ben niet bevoegd tot een oordeel over een tunnel die de oversteek voor de nazaten van koningin victoria kan vergemakkelijken.
es wäre anachronistisch, in einer von den technologien des verkehrs und der kommunikation beherrschten welt sich auf die beibehaltung von randpositionen zu versteifen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat de regeringen van de lidstaten zich nog steeds beschouwen als nazaten van het congres van wenen van 1815 en zich ontpoppen tot vaandeldragers van de denkbeelden en werkwijzen die er werden overeengekomen, is hun zaak.
der rat erklärt schlicht und einfach: „die bestimmungen der vorliegenden richtlinie berühren in keiner weise die rechte und verpflichtungen der mitgliedstaaten, was die öffentliche ordnung und sicherheit auf flughäfen betrifft".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
veel griekse gezinnen, meestal nazaten van etnische grieken die geboren en getogen zijn op het eiland vanaf de oudheid tot het midden van de 20ste eeuw, brengen nog steeds hun vakantie door op imbros.
viele griechische familien, die meisten von ihnen nachfahren von griechen, die von der antike bis zur mitte des 20. jahrhunderts auf der insel gelebt haben, verbringen ihren sommer immer noch auf imbros.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dat de regeringen van de lid-staten zich nog steeds beschouwen als nazaten van het congres van wenen van 1815 en zich ontpoppen tot vaandeldragers van de denkbeelden en werkwijzen die er werden overeengekomen, is hun zaak.
die beharrlichkeit der regierungen, sich in ihrem handeln und in ihrer politik als wahre nachfolger und bannerträger der ideen und methoden des wiener kongresses von 1815 erweisen zu wollen, ist auch ihr problem. das tangiert uns nicht.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tot slot wil ik u oproepen begrip te tonen voor die jonge mensen die zich in dresden of leipzig — niet zelden door bepaalde massamedia daarvoor betaald — gedragen als de nazaten van een nare tijd en daardoor de mensen in heel europa via de televisie angst inboezemen.
ich darf daran erinnern, daß in der nähe der ehemaligen zonengrenze jener stein steht, den napoleon mit der inschrift aufstellen ließ: „hier ist die mitte europas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.16 veel immigranten of hun nazaten, en veel personen die tot een etnische of culturele minderheid behoren, hebben echter nog steeds met arbeidsmarktdiscriminatie te maken (ook al zijn zij even goed opgeleid).
3.16 viele einwanderer bzw. deren abkömmlinge und angehörige ethnischer oder kultureller minderheiten werden jedoch in der arbeitswelt (bei gleicher beruflicher qualifikation) diskriminiert; der zugang zu einem arbeitsplatz ist für sie schwieriger, sie üben geringer qualifizierte beschäftigungen aus und werden häufiger entlassen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: