From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit specifieke vraagstuk van de oldtimers steekt bij de uitwetking van goedbedoelde
herrn van miert, gesprochen, und ich möchte dem hohen haus heute morgen mitteilen, daß er sich in dieser sache außerordentlich hilfsbereit gezeigt hat.
verder is de positie van "oldtimers", alsmede van taxi's en ziekenhuiswagens verduidelijkt.
außerdem wird die situation hinsichtlich der fahrzeuge von historischem interesse sowie der taxis und krankenkraftwagen klarer geregelt.
tenslotte heb ik vanuit ierland nogal wat reacties gehad waarin aandacht werd gevraagd voor de specifieke categorie van de oldtimers in europa.
abschließend ein wort zu den" oldtimern". ich wurde in irland vielfach gebeten, mich für die anerkennung dieser speziellen branche in europa einzusetzen.
overigens ben ik blij dat het verzoek van het europees parlement om" oldtimers" buiten het toepassingsgebied van de richtlijn te laten vallen is gehonoreerd.
des weiteren bin ich erfreut darüber, dass die forderung des europäischen parlaments nach ausschluss von oldtimern aus dem anwendungsbereich der richtlinie positiv aufgenommen worden ist.
de commissie betreurt het dat zij geen rekening kan houden met de wensen van alle verzamelaars van oldtimers maar is ervan overtuigd dat indien er een vraag bestaat naar een bepaald soort benzine er regelingen zullen worden getroffen om deze te leveren.
die kommission bedauert zwar, nicht allen wünschen der oldtimer-halter rechnung tragen zu können, ist aber zuversichtlich, daß dort, wo eine nachfrage nach einem speziellen sonderkraftstoff besteht, auch vorkehrungen getroffen werden, um die versorgung zu gewährleisten.
de commissie verdient hier een felicitatie voor het feit dat zij zich bewust is van de problemen die kunnen ontstaan voor de eigenaars van oldtimers door een goedbedoelende wetgeving die echter geen rekening houdt met het feit dat er veel voertuigen op de weg rijden die lange tijd geleden al werden ingeschreven.
ich erhebe mich, um meine übliche rede im zusammenhang mit der verkehrsproblematik zu halten, und das betrifft heute den transport der oldtimer.
een specifieke uitsluiting van 'oldtimers' uit de werkingssfeer van de richtlijn betreffende afgedankte voertuigen zou kunnen leiden tot de interpretatie dat dergelijke voertuigen afval zijn en dus tot verwarring kunnen leiden inzake de algemene definitie van afvalstoffen.
ein ausdrücklicher ausschluß von fahrzeugen mit sammlerwert aus der richtlinie über altfahrzeuge könnte so interpretiert werden, daß es sich bei diesen fahrzeugen um abfall handelt, was zu mißverständnissen hinsichtlich der allgemeinen definition von abfall führen könnte.
wij zijn van oordeel dat oldtimers, die in een museum of thuis bij een particulier staan, niet als afval be schouwd kunnen worden; daarom vallen zij niet onder het voorstel, maar wij kunnen dat eventueel duidelijker for muleren.
wir sind nicht der meinung, daß oldtimer, die in museen oder bei privatleuten stehen, als abfall zu betrachten sind. deshalb sind sie vom vorschlag ausgenommen, wir können das im entwurf selbst aber noch verdeutlichen.
de amendementen 3 (inzake overweging 9), 7 (inzake een nieuw punt van artikel 2) en 9 (tweede deel) (inzake artikel 3, lid 1) zijn bedoeld om 'oldtimers' (historische voertuigen en voertuigen met verzamelwaarde) uit te sluiten uit de werkingssfeer van de richtlijn.
die abänderungen 3 (zu dem erwägungsgrund 9), 7 (über einen neuen absatz unter artikel 2 absatz 1) und 9 (zweiter teil) (zu artikel 3 absatz 1) zielen darauf ab, fahrzeuge mit sammlerwert aus dem geltungsbereich der richtlinie auszuschließen.