Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de opmars van de dienstensector
seit jahrzehnten gibt es
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
castagnetti zijn opmars moet beginnen.
und ich stimme ihm auch zu, daß man in berlin zu einem abkommen, einem kompromiß oder einem berührungspunkt kommen muß.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het europa van de technologische opmars
europa im technologischen aufschwung
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Π de opmars van nieuwe concurrenten.
d neue konkurrenten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
verder zijn cellulaire radiosystemen in opmars.
darüber hinaus werden zunehmend zellulare funksysteme eingeführt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
en voor acht uur per dag zijn in opmars.
die gegner dieser flexibilisierungstendenzen befürchten negative auswirkungen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de opmars van de mobiele telefoon is indrukwekkend.
der vormarsch der mobiltelefonie ist beeindruckend.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de opmars van zelfbewuste vrouwen valt niet te stoppen.
doch am ausklang des 20. jahrhunderts ist die distanz zwischen absichtserklärung und realität immer noch groß, trotz aller erfolge.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
betreft : opmars van japanse lucht- en ruimtevaartprodukten
betrifft: liberalisierung des kapitalverkehrs
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elektronisch aanbesteden is begonnen aan een opmars in europa.
die existenz des phänomens e-beschaffung wird in europa zunehmend spürbar.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de opmars van internet is daarentegen betrekkelijk traag verlopen.
das internet wurde jedoch relativ langsam übernommen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
3.6 armoede onder werkenden is bezig aan een opmars.
3.6 insbesondere nimmt die armut trotz erwerbstätigkeit zu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ict is aan een snelle opmars bezig in alle economische sectoren.
die ikt dringen mit hohem tempo in sämtliche wirtschaftszweige vor.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de technologische opmars zal immers een volslagen nieuw maatschappijmodel creëren.
die zeit zum nachdenken ist abgelaufen. es muß umgedacht und gehandelt werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar er waren nog andere factoren die de opmars van de euro afremden.
doch verschiedene faktoren spielten zusammen, um die verwendung des euro zu bremsen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aangenomen wordt dat verschijnselen als racisme en vreemdelingenhaat thans in opmars zijn.
es wird angenommen, daß das phänomen des rassismus und der fremdenfeindlichkeit derzeit wieder stärker um sich greift.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de drug begon zijn opmars in californie en verspreidde zich snel over het gehele land.
der konsum der droge begann in kalifornien, verbreitete sich jedoch rasch über das ganze land.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als u deze overeenkomst goedkeurt, dan draagt u bij tot de opmars van de sovjetunie.
es erfüllt mich also mit großer genugtuung, heute feststellen zu können, daß unsere politik im begriff ist, verwirklicht zu werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook wil ik aandacht vragen voor de nieuwe spijsverteringsziektes die vooral bij adolescenten in opmars zijn.
hervorheben möchte ich auch die neuen krankheiten im zusammenhang mit ernährungsstörungen, die besonders bei jugendlichen in starkem maße auftreten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de opmars van lokale politieke partijen heeft zich bij de afgelopen vier gemeenteraadsverkiezingen duidelijk afgetekend.
der vormarsch lokaler politischer parteien war bei den gemeinderatswahlen der letzten jahre nicht zu übersehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: