From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
welnu, dit riekt naar fumus persecutionis.
und hier läßt sich der fumus persecutionis mit händen greifen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zo komen wij tot het begrip fumus persecutionis.
wir kommen zum fumus persecutionis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het ging voor de anderen om een „fumus persecutionis".
so verhält es sich nämlich in wirklichkeit!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
donnez kader van een fumus persecutionis van vóór de datum 25 september 1985.
folglich werden wir für den vorschlag von herrn don nez stimmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij hebben het altijd gezegd, bij deze fumus persecutionis gaat het om niet meer dan één vermoeden.
wenn ich mir diese frage stelle, so ist der fumus persecutionis. wir wir immer gesagt haben, nur eine vermutung.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aan de andere kant geloof ik niet dat er hier sprake is van" fumus persecutionis'.
andererseits sehe ich hier keinen" fumus persecutionis".
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in het dossier van collega ruiz mateos is defumus persecutionis duidelijk, die wordt duidelijk uitgesproken en toegegeven.
etliche abgeordnete sind von der staatsanwaltschaft befragt worden und glücklicherweise hat das italienische parlament öfters die genehmigung zur strafverfolgung erteilt, auch wenn leider in einigen fällen diese genehmigung verweigert wurde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men kan niet oordelen of er bij een beschuldiging kwade opzet in politiek opzicht in het spel is, een fumus persecutionis of niet.
man kann nicht beurteilen, ob es in einer anklage einen bodensatz politischer böswilligkeit, einen fumus persecutionis gibt oder nicht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de zaak is nog noodzakelijker als wij ons met de fumus persecutionis willen bezighouden, die u thans zeer goed kent en waarop ik niet zal terugkomen.
donnez (lda), berichterstatter. - (fr) herr präsident, meine lieben kolleginnen und kollegen!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bijzonder ernstig moet het niet-opheffen van de immuniteit worden beschouwd als dat gemotiveerd wordt met het argument van de fumus persecutionis.
hat sich jedoch eine derartige behörde herausgebildet, so er scheint der rückgriff auf den antrag auf aufhebung seltsam und widersprüchlich.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als men met twee maten weegt, dan is hier werkelijk sprake van fumus persecutionis met betrekking tot de heer pannella en wil men hem persoonlijk in zijn politieke activiteiten benadeien.
der ausschuß für geschäftsordnung, wahlprüfung und fragen der immunität hat diesen antrag gemäß den grundsätzen dieses parlaments untersucht und ist zu dem entschluß gekommen, der auch in seinem bericht erläutert wird, die immunität von herrn pannella nicht aufzuheben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en omdat de commissie juridische zaken en rechten van de burger van mening was dat de fumus persecutionis moet gelden, vraagt zij u vandaag de parlementaire onschendbaarheid van de heer zahorka niet op te heffen.
der strafverfolgungsbehörde zu unterstellen, sie verfolge den kollegen zahorka aus politischen gründen, ist absurd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij geven hem liever een lesje op gebied van moraal, kwaliteit, politiek, zonder hem het genoegen te doen hem te betrekken in die fumus persecutionis die hij oproept.
wir stimmen gegen den grundsatz, der von vielen kollegen, die hier gesprochen haben, dargelegt wurde, und werden stattdessen die stellung nahme des ausschusses für geschäftsführung, wahlprüfung und fragen der immunität dieses hauses unterstüt-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie reglement, onderzoek geloofsbrieven en immuniteiten is na rijp beraad tot de conclusie gekomen dat het een geval van fumus persecutionis zou kunnen zijn, een geval van vervolging uit politieke in plaats van strikt juridische overwegingen.
dennoch muß ich sagen, daß mir dies schwierig erscheint, und ich bin daher der ansicht, daß es letztendlich vorteilhafter wäre, den bourlanges-bericht auf april zu vertagen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij de lezing van het dossier heb ik nog altijd het waarom van deze twee procedures niet begrepen en waarom de tweede vijfjaar is ingesteld. de verklaring is wellicht dezelfde, namelijk is er sprake van fumus persecutionis ?
herrn de pasquale wird zur last gelegt, er habe ohne baugenehmigung eine eben erdige zisterne errichten lassen, deren obergrenze, wenn ich es richtig verstanden habe, die genehmigte höhe um einige zentimeter überschreitet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarentegen moet ik mij ten aanzien van de fumus persecutionis in rechte één vraag stellen : is tegen de heer vetter niet deze zaak aangespannen om hem kapot te maken, vooral enkele maanden voor de europese verkiezingen ?
was hingegen den fumus persecutionis betrifft, darf ich mir die frage stellen: ist die gegen herrn vetter angestrengte verfolgung nicht da zu bestimmt, ihm zu schaden, insbesondere einige monate vor den nächsten europawahlen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als men zich enigszins meer zou verdiepen in de oorsprong van de fumus persecutionis, zou men bemerken dat, behalve misschien in groot-brittannië, dit begrip in feite in onze nationale parlementen reeds een aantal eeuwen bestaat.
wenn man sich etwas mit den ursprüngen des fumus persecutionis auseinandersetzt, wird man feststellen, daß er - eine ausnahme macht hier vielleicht großbritannien - in wirklichkeit schon vor einigen jahrhunderten in unseren nationalen parlamenten zu finden war.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tot staving van zijn beroep voert verzoeker een aantal middelen aan, met name: formele onwettigheid van het besluit van het parlement ten aanzien waarvan om nietigverklaring wordt verzocht, het feit dat het besluit strijdig zou zijn met algemene rechtsbeginselen zoals het rechtszekerheidsbeginsel en het beginsel van het gewettigd vertrouwen, en het feit dat bij de vaststelling van het besluit procedurefouten zouden zijn gemaakt. hij betoogt eveneens dat het bestreden besluit in strijd zou zijn met de vaste jurisprudentie van de commissie juridische zaken van het europees parlement op het gebied van de vrijheid van meningsuiting en van tendentieuze vervolging (fumus persecutionis), en inbreuk maakt op de onafhankelijkheid van het lid doordat niet zou zijn erkend dat hij tijdens de betrokken persconferentie in het kader van zijn nationale en europese politieke activiteiten optrad.
zur stützung seiner klage führt der kläger mehrere klagegründe an, mit denen er vor allem geltend macht, dass der angefochtene rechtsakt des parlaments, dessen nichtigerklärung er beantragt, formal rechtswidrig sei, dass er gegen allgemeine rechtsgrundsätze wie den grundsatz der rechtssicherheit und des vertrauensschutzes verstoße und dass bei seiner annahme verfahrensfehler begangen worden seien. er macht außerdem geltend, dass der angefochtene rechtsakt mit der ständigen entscheidungspraxis des rechtsausschusses des europäischen parlaments auf dem gebiet der meinungsäußerungsfreiheit und der tendenziösen verfolgung (fumus persecutionis) unvereinbar sei und die unabhängigkeit des abgeordneten verletze, da in abrede gestellt worden sei, dass er bei der fraglichen pressekonferenz im rahmen seiner nationalen und europäischen politischen aktivitäten gehandelt habe.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: