Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deze bepaling behelst de beperking tot één proceduretaai.
diese vorschrift sieht die beschränkung auf eine verfahrenssprache vor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze taal wordt vervolgens voor de verzoeker of aanmelder de proceduretaai.
diese sprache wird damit auch zur verfahrenssprache für den antragsteller oder anmelder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie zal eerst te gelegener tijd met een voorstel voor de proceduretaai komen.
die kommission wird ihren vorschlag zur verfahrenssprache zu gegebener zeit unterbreiten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ada is overigens geconcipieerd als een proceduretaai en verschilt als zodanig van bepaalde andere talen die thans worden onder zocht.
es wurde auch ein pro gramm für vorrangige aktivitäten aufgestellt, das vor allem aktionen im bereich der dienste zur feststellung der einhaltung von normen enthält.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het bureau kan een afschrift van dit depot verlangen, in voorkomend geval vergezeld van een vertaling in de proceduretaai van het bureau.
das amt kann eine abschrift dieser anmeldung und gegebenen falls eine Übersetzung der früheren anmeldung in die verfahrenssprache des amtes verlangen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de noodzaak van overlegging van een afschrift van het eerdere depot en vertaling in de proceduretaai van het bureau is aan het oordeel van het bureau overgelaten.
er läuft nämlich gefahr, daß seine anmeldung zurückgewiesen wird oder sein prioritätsrecht, das ihm eine erste anmeldung verleiht, er lischt, wenn er dieses recht nicht vorschriftsmäßig geltend gemacht hat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de goedkeuring van dit voorstel is tot nu toe helaas uitgebleven omdat er geen overeenstemming kan worden bereikt over de zetel van het europese merkenbureau en de keuze van de proceduretaai.
bislang wurde die ser vorschlag leider noch nicht angenommen, weil keine einigung über den standort des europäischen markenamtes und über die gemeinsame arbeitssprache erzielt werden konnte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
103- tijdens de procedure overgelegd stuk waarvan de oorspronkelijke taal niet de proceduretaai is, een voor eensluidend gewaarmerkte vertaling wordt gevoegd in de proceduretaai.
103- stücke und jedes weitere im laufe des verfahrens vorgelegte schrift- oder beweisstück, dessen original sprache nicht die verfahrenssprache ist, mit einer beglaubigten Übersetzung in die verfahrenssprache zu versehen sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de bescheiden moeten in de oorspronkelijke taal ervan worden overgelegd; wanneer dit geen officiële taal van de gemeenschap is, moeten zij in de proceduretaai worden vertaald.
ergänzende schriftstücke sind in der originalsprache vorzulegen. ist diese nicht amtssprache der gemeinschaft, so sind die schriftstücke in die verfahrenssprache zu übersetzen (artikel 2 absatz 4 der verordnung).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in zijn streven om de proceduretaai vast te stellen bij gebreke van overeenstemming tussen partijen met een verschillende voorkeurstaal, heeft de raad een passende en evenredige keuze gemaakt, ook al heeft hij daarbij de officiële
ebenso eindeutig sei der mandantenverlust, soweit es um in der gemeinschaft ansässige mandanten gehe,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in de reeds aangehaalde brief van 5 juni 1998, waarbij de oppositieafdeling de opposant heeft verzocht om de vereiste bewijzen en ter staving dienende stukken over te leggen, werd er duidelijk en ondubbelzinnig op gewezen dat deze bewijzen en ter staving dienende stukken binnen de gestelde termijn van twee maanden in de proceduretaai van de oppositie moesten worden overgelegd.
die stichhaltigkeit des einzigen von der klägerin geltend gemachten klagegrunds und die rechtmäßigkeit der angefochtenen entscheidung sind im licht dieser erwägungen zu prüfen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anders dan de kamer van beroep heeft geoordeeld, was de oppositieafdeling in casu dus geenszins krachtens regel 18, lid 2, van de uitvoeringsverordening verplicht om de opposant in te lichten over het gebrek — bestaande uit het nalaten om binnen de daartoe gestelde termijn de vertaling van het inschrijvingsbewijs van het oudere spaanse merk in de proceduretaai van de oppositie over te leggen — en evenmin om hem
dass dieses schreiben auf regel 20 absatz 2 in verbindung mit regel 17 absatz 2 der durchführungsverordnung gestützt wurde, verstößt gegen keine vorschrift der durchführungsverordnung und steht im einklang mit den grundsätzen der verfahrensökonomie und der ordnungsgemäßen verwaltung. zu den angeforderten beweismitteln und unterlagen gehörte insbesondere die eintragungsurkunde der älteren spanischen marke des widersprechenden,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: