From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de voorgestelde maatregelen zijn volgens het comité evenwel niet van die aard dat zij de situatie weer zullen rechttrekken.
er ist jedoch der auffassung, dass die vorgeschlagenen maßnahmen das marktgleichgewicht nicht wiederherstellen.
bij de ontwikkeling van de belastingstelsels dient onverwijld een begin te worden gemaakt met het rechttrekken van een scheef getrokken belastingheffing.
wir brauchen in diesem bereich auch eine unter scheidung zwischen der besteuerung der entnommenen und der reinvestierten gewinne.
die verkeerde ontwikkeling van de gemeenschap moeten wij nu rechttrekken met miljarden die we bij een verstandig beleid niet hadden hoeven uitgeven.
wir müssen aber kritisieren, daß die kommission dieses system bis her nicht konkreter dargestellt hat.
daarom is deze begrotingslijn belangrijk als een eerste stap in de goede richting en ik hoop dat het parlement dit morgen tijdens de stemming nog zal rechttrekken.
selbstverständlich erprobt der rat die härte dieser position des parlaments bereits bei der behandlung des haushaltsplans für das erste jahr des rahmenprogramms, vor dem wir jetzt stehen.
dank zij de quotavrije afdeling van het efro kunnen wij enkele flagrante onrechtvaardigheden rechttrekken, met name met betrekking tot de kleine en middelgrote ondernemingen en de kleine en middelgrote fabriken.
in der mir zur verfügung stehenden knappen zeit möchte ich nur auf unsere grundlegendsten meinungsverschiedenheiten oder befürchtungen hinweisen.
dit betekent dat zij moeten waarborgen dat de eu-fondsen doelmatig worden gebruikt en gecontroleerd en dat zij onregelmatigheden moeten voorkomen, opsporen en rechttrekken.
sie haben mithin zu gewährleisten, daß die eu-mittel effizient eingesetzt und kontrolliert werden; außerdem haben sie unregelmäßigkeiten zu verhüten, aufzudecken und zu korrigieren.
het is dus van groot belang en zeer urgent dat er een internationaal politiek tegengewicht wordt gevormd die de machtsverhoudingen tussen de economie en de politiek kan rechttrekken. momenteel liggen deze verhoudingen immers in het voordeel van de economie.
infolgedessen besteht sowohl die notwendigkeit als auch die dringlichkeit zur schaffung einer internationalen politischen gegenmacht, die zu einer wiederherstellung des kräftegleichgewichts zwischen wirtschaft und politik beitragen kann, das heute in erheblichem maße zugunsten des erstgenannten bereichs gestört ist.
begrotingsbeleid blijft dus over als belang rijkste instrument voor het rechttrekken van verschillen tussen de economieën als gevolg van ongunstige (of gunstige) invloeden die andere niet ondergingen.
das muß aber nicht heißen, daß sie nicht rechenschaft abzulegen hat.