Results for ressentiment translation from Dutch to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

German

Info

Dutch

ressentiment

German

ressentiment

Last Update: 2012-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

een pleidooi voor sluiting leidt in dergelijke omstandigheden tot veel ressentiment.

German

man stößt also auf erheblichen widerstand, wenn man unter diesen umständen die stillegung von reaktoren fordert.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

binnenlands politiek ressentiment is op zo'n moment niet op zijn plaats.

German

in solchen augenblicken ist kein platz für innenpolitische ressentiments.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

anders voedt men het ressentiment en kan men ook in de kandidaatlanden ongewisse referenda tegemoet zien.

German

ausschuss und plenum: nein.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

wanneer banen van de gewone arbeidsmarkt naar de zwarte economie verschuiven, kan dit bovendien tot ressentiment leiden wanneer deze worden ingenomen door illegaal in het land verblijvende onderdanen van derde landen.

German

werden arbeitsplätze vom regulären arbeitsmarkt in die schattenwirtschaft verlagert und von illegal aufhältigen drittstaatsangehörigen besetzt, kann dies zu unmut führen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

het gebruik van een dergelijk grof instrument draagt bij tot de versterking van een sluimerend gevoel van wrok, een bitter ressentiment tegen politiemethoden, en het vernietigt het vertrouwen van veel ieren in het britse justitiële systeem.

German

damit eine handlung als terroristischer akt bewertet und katalogisiert wird, muß sie elemente eines sozialpolitischen oder nationalen protestes oder aufstandes gegen jene enthalten, gegen die sie sich richtet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

het is onaanvaardbaar dat landen de mensenrechten niet eerbiedigen, hun traditioneel ressentiment, moraliserende vermetelheid en overmoed op onschuldige mensen afreageren en het privé-leven van mensen ernstig schenden om hun wrok te koelen.

German

es ist nicht akzeptabel, daß länder sich diesen menschenrechten entziehen und ihre traditionellen ressentiments, ihre moralisierende vermessenheit und hybris weiter an unschuldigen menschen praktizieren und die privatsphäre von menschen auf das Äußerste verletzen, um ihre ressentiments weiter zu pflegen.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

dit is een latent gevoel of „ressentiment", een houding die voorafgaat aan fascisme en racisme en die daarvoor de weg kan bereiden, maar op zich ongrijpbaar is voor gerechtelijke vervolging en bestraffing.

German

zweitens darf der rückgriff auf den repressiven teil des rechts in diesem kampf gegen politischen extremismus und rassismus, der eine im höchsten maße politische aufgabe für unsere demokratische gesellschaft darstellt und folglich die form einer intellektuellen konfrontation zwischen demokratischen und anit-demokratischen kräften annimmt, nur eine „ultima ratio" sein (338).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

36. een basisbeginsel voor de wijze waarop de eu illegale immigratie aanpakt, is het wegnemen van stimulerende factoren in de landen van bestemming. aantrekkingsfactoren houden eenvoudigweg verband met het feit dat migranten, aangezien zij op zoek zijn naar een beter leven, koers zullen blijven zetten naar de eu zolang de hier geboden kansen beter zijn dan in hun land van herkomst. de lidstaten creëren echter ook aantrekkingsfactoren door illegale arbeid van onderdanen van derde landen te gedogen. de mogelijkheid om werk te vinden tijdens een illegale aanwezigheid in de eu[9] is een belangrijke aantrekkingsfactor, aangezien het risico op ontdekking door de bevoegde autoriteiten momenteel zowel voor de werkgever als voor de werknemer zeer klein is. bovendien ondermijnt illegale arbeid, met name in kleine en middelgrote bedrijven en in het kader van seizoenarbeid, ernstig de geloofwaardigheid van legale migratiekanalen, terwijl ook de belastinginkomsten van de lidstaten eronder lijden. illegale arbeid kan ook leiden tot ernstige exploitatie of zelfs op slavernij gelijkende arbeidsvoorwaarden, die in de europese unie niet kunnen worden geduld. dergelijke voorwaarden zijn niet beperkt tot gevallen waarin sprake is van georganiseerde criminaliteit. illegale arbeid belet dat werknemers sociale zekerheid genieten en creëert ongelijke concurrentieverhoudingen tussen werkgevers. wanneer banen van de gewone arbeidsmarkt naar de zwarte economie verschuiven, kan dit bovendien tot ressentiment leiden wanneer deze worden ingenomen door illegaal in het land verblijvende onderdanen van derde landen. het terugdringen van dit soort arbeid zou kunnen bijdragen tot de vermindering van onduldbare vormen van exploitatie, de verhoging van de belastinginkomsten en het verminderen van xenofobe gedragingen.

German

36. zentraler ansatz der eu bei der bekämpfung der illegalen einwanderung ist die beseitigung von anreizen in den zielländern. pull-faktoren hängen damit zusammen dass migranten in der hoffnung auf ein besseres leben versuchen in die eu zu gelangen, solange die lebenschancen hier besser sind als in ihren herkunftsländern. allerdings schaffen die mitgliedstaaten auch pull-faktoren, indem sie die illegale beschäftigung von drittstaatangehörigen tolerieren. die möglichkeit, in der eu eine illegale beschäftigung[9] zu finden, ist ein wichtiger pull-faktor, da das risiko, von den zuständigen behörden entdeckt zu werden, sowohl für den arbeitgeber als auch den arbeitnehmer derzeit sehr gering ist. darüber hinaus untergräbt die illegale beschäftigung, insbesondere in kleinen und mittleren unternehmen sowie die saisonarbeit, nachhaltig die glaubwürdigkeit legaler migrationskanäle und mindert das steueraufkommen der mitgliedstaaten. ebenso kann sie zu massiver ausbeutung oder sogar sklavenähnlichen verhältnissen führen, was in der europäischen union nicht geduldet werden darf. solche verhältnisse beschränken sich nicht nur auf fälle, an denen die organisierte kriminalität beteiligt ist. die illegale beschäftigung hindert arbeitnehmer daran, in den genuss von sozialleistungen zu kommen und schafft ungleiche bedingungen für arbeitgeber. werden arbeitsplätze vom regulären arbeitsmarkt in die schattenwirtschaft verlagert und von illegal aufhältigen drittstaatsangehörigen besetzt, kann dies zu unmut führen. die eindämmung der illegalen beschäftigung dürfte zum abbau intolerabler ausbeutungsformen, zur erhöhung der steuereinnahmen und zum rückgang der fremdenfeindlichkeit beitragen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,935,617 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK