From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het zou er juist om gaan dat respectvol wordt samengewerkt en samengeleefd.
es sind gerade die terroristen, die die religion für ihr unmoralisches handeln missbrauchen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nadat zij een paar jaar hebben samengeleefd, wordt hun eerste kind geboren.
in dieser zeit wird ihr erstes kind geboren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
india was een stabiel land, waar hindoes en moslims lange tijd vreedzaam hebben samengeleefd.
lange zeit war indien ein stabiles land, in dem hindus und muslime friedlich zusammen lebten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wij moeten dan ook samen met zijn allen, die altijd samengeleefd hebben, leren samenwerken.
wir müssen daher lernen, zusammenzuarbeiten, wir alle, die wir bisher nebeneinander gelebt haben.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
duizenden jaren hebben wij samengeleefd met de monniksrob en met de zeeschildpadden, zelfs miljoenen jaren.
nirgends kann man so gut sehen, wie groß die menschliche mißachtung der natur und wie groß die liebe für das gelbe metall, das gold, ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
arabische en joodse afkomst hebben bijgedragen tot de totstandkoming van het argentijnse volk en altijd vreedzaam hebben samengeleefd.
wo nun die karwoche und das jüdische und christliche osterfest näher rücken, möchten wir, daß auch in den mauern jerusalems friede herrscht, wie es im psalm heißt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
islamieten en joden, katholieken en orthodoxen, kroaten en serviërs hebben er tot op de dag van vandaag vreedzaam samengeleefd.
wir erleben eine skrupellose flüchtlingsabwehrpolitik, an vor derster stelle von deutschland praktiziert.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in geval van scheiding van tafel en bed, echtscheiding of nietigheid is de hoogte van het pensioen evenredig met de tijd dat de echtgenoten samengeleefd hebben.
bei getrennt lebenden, geschiedenen und ehepartnern, deren heirat für ungültig erklärt wurde, richtet sich die höhe der rente nach der dauer der ehelichen zusammenlebens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de moslimmeerderheid heeft van oudsher in vrede samengeleefd met de religieuze minderheden, en bangladesh kan bogen op een goede reputatie op het gebied van onderwijs en burgerrechten voor vrouwen.
obwohl wir mehrere unbewiesene feststellungen in der entschließung ablehnen, bejahen wir fortschritte des landes auf dem weg zur demokratie und hoffen, dass es diesen kurs weiterverfolgen wird, insbesondere im zusammenhang mit den vorbereitungen für die nächsten parlamentswahlen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de scheiding van een jong echtpaar zonder kinderen, dat slechts gedurende korte tijd heeft samengeleefd, kan niet worden vergeleken met de scheiding in een gezin met kinderen, waarin het huwelijk gedurende lange jaren heeft stand gehouden.
die schematische darstellung der möglichen familienbiographien zeigt deutlich, wie unterschiedlich und wie komplex die einzelnen werdegänge nach dem verlassen des eltern hauses sein können.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
desondanks moet men de vraag stellen of de europese gemeenschap wel alles in het werk heeft gesteld en vooral in de toekomst alles zal doen om de republieken die vroeger in een staat hebben samengeleefd en uiteindelijk toch uit elkaar gegaan zijn, tot een verstandige samenwerking te brengen en aldus te voorkomen dat er enkel een nieuwe staat wordt opgericht.
noch beunruhigender ist die gefahr eines blutigen und langwierigen konflikts zwischen serben und kroaten. jeden tag sind wir zeuge vereinzelter gefechte, die manchmal auch opfer fordern und bei denen jederzeit die gefahr besteht, sie könnten in einen richtigen krieg ausarten mit all seinen schrek-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als de richtlijn ertoe kan bijdragen dat dat tegengegaan wordt, als de richtlijn ertoe kan bijdragen dat de natuurlijke habitats noch door de industrie, noch door de jacht, noch door de recreatie misbruikt worden, maar dat ook door die in elk opzicht nuttige zaken op enigerlei wijze in harmonie met de natuur samengeleefd en gewerkt kan worden, dan zijn wij een heel
wenn die richtlinie dazu beitragen kann, daß dagegen etwas unternommen wird, wenn sie dazu bei tragen kann, daß das natürliche habitat weder durch die industrie, noch durch die jagd, noch durch freizeitaktivität mißbraucht wird, sondern auch diese in jeder hinsicht nützlichen tätigkeiten einigermaßen harmonisch mit der natur zusammenleben und -arbeiten, dann sind wir ein ganzes stück weiter gekommen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: