From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
voor de 17 miljoen werklozen is dat een schamele troost.
für 17 millionen arbeitslose ist dies eine dürftige antwort.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dit wotdt vaak tegen een schamele vetgoeding gestort in ontwikkelingslanden.
wurde dieser vorschlag dem von der kommission geschaffenen beirat der regionalen und lokalen gebietskörperschaften zur stellungnahme unter breitet?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
organisatie van analfabetisering, die dikwijls met schamele middelen verdienstelijk werk leveren.
der zweite teil stimmt eher mit dem früheren titel und dem vom kollegen enzo mattina im jahre 1985 vorgelegten entschließungsantrag überein.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar een schamele oogst, mijnheer de rapporteur, ondanks al uw moeite!
die risiken der ausländer feindlichkeit, die diese situation beinhalten kann, dürfen nicht unterschätzt werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en de schamele pogingen van de commissie worden dan nog zwaar gehinderd door de raad.
das ist doch die situation, in der wir uns befinden, nicht wahr?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het bedroevende peil van de verhulde motieven past helemaal bij het schamele niveau van de argumenten.
zunächst möchten wir auf zwei probleme hinweisen und daran eine bemerkung anschließen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dan krijgen we natuurlijk het gevecht met de raad, die het schamele bedrag van 25 miljoen ecu voorstelt.
hier geht es um den einsatz von sÖ2, also schwefeldioxyd für die haltbarmachung von trockenfrüchten. diesen punkt
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de ontwikkeling en versterking van de rol van brancheorganisaties zou verbetering kunnen brengen in de schamele organisatie van de productiesector.
die entwicklung und stärkung der rolle der branchenorganisationen kann dazu beitragen, den geringen organisationsgrad der erzeuger aufzufangen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
iemand die vroeger lid van een nationaal parlement was, schaamt zich dat hij de bezoekers dit schamele programma moet aanbieden.
der präsident. — wir kommen zu dem entschließungsantrag im bericht von frau walz (dok.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat kan ook via de europese investeringsbank worden ge regeld zonder dat de schamele middelen van het fonds die toch al weinig speelruimte overlaten, wor
die infrastruktur ist dort im allgemeinen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5.4 economisch gezien leggen de in 2004 toegetreden lidstaten met een schamele 5% nauwelijks enig gewicht in de schaal.
5.4 während das wirtschaftliche gewicht der länder, die 2004 der eu beigetreten sind, nicht mehr als 5% dessen der eu ausmacht, ist die fläche des unionsgebiets um 33% größer geworden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
een bewijs daarvoor vormen de schamele middelen voor het thermie-programma en het joule-prog-ramma.
diese integration war dank unseres systems - mit allen seinen mängeln - möglich.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.4 het meest recente voortgangsverslag rept van schamele vooruitgang de afgelopen twee jaar: slechts twee lidstaten hebben de doelstellingen al gehaald.
2.4 in diesem jüngsten fortschrittsbericht wird festgestellt, dass in den vergangenen zwei jahren kaum fortschritte erzielt worden sind und lediglich zwei mitgliedstaaten ihre ziele bereits erreicht haben.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de besparingen kunnen enorm zijn indien de consumenten meer vertrouwen in de elektronische handel krijgen en deze groeit tot meer dan het schamele niveau van ongeveer 1% van de detailhandel.
die einsparungen dürften enorm sein, wenn die verbraucher größeres vertrauen in den elektronischen geschäftsverkehr gewonnen haben; erst dann kann der e-commerce seinen anteil am einzelhandel erhöhen, der derzeit nur etwa 1 % beträgt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is te minder aanvaardbaar als men bedenkt dat bijna 86 % van hen uit kleine producenten bestaat ; die vaak hard moeten werken voor een schamele boterham.
das ist um so weniger zu akzeptieren, als nahezu 86 % von ihnen kleinerzeuger sind, die hart arbeiten müssen, um sich ihren — oft kärglichen — lebensunterhalt zu verdienen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
is dat een programma tegen de armoede! van dat schamele bedrag moet één miljoen £ dienen om de bevolking over het welslagen van het programma voor te lichten !
nur weil wir ständig über unsere von wohlstand ge prägte vergangenheit reden, hindern wir uns daran, die zollschranken niederzureißen, die nur den beamten nützen, die damit zu tun haben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de voorzitter, als we eerlijk zijn met onszelf— zelfbedrog is een schamele basis voor goed staatsman schap — moeten we toegeven dat we de verenigde staten oneindig veel dankbaarheid verschuldigd zijn.
angesichts der tatsache, daß präsident saddam hussein seine absicht bekräftigt, die genfer abkommen über die behandlung der kriegsgefangenen zu mißachten, und die piloten der alliierten als menschliche schutzschilde verwendet, könnte jede derartige initiative zu tragischen mißverständnissen führen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de mede door mij ingediende compromisamendementen zijn een schamel resultaat van een veelbelovende start.
die unter anderem auch von mir eingebrachten kompromißänderungsanträge sind das dürftige ergebnis eines vielversprechenden starts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: