Results for uitleveringsverzoeken translation from Dutch to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

German

Info

Dutch

uitleveringsverzoeken

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

German

Info

Dutch

van de 105 uitleveringsverzoeken die zijn gedaan, heeft er slechts één resultaat gehad.

German

105 auslieferungsanträge wurden gestellt, von denen bisher nur einer er folgreich war.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

centraal in deze conclusies staat de uitvoering van internationale wederzijdse rechtshulp en van uitleveringsverzoeken.

German

der schwerpunkt der schluss­folgerungen liegt auf der erledigung von internationalen rechtshilfe‑ und auslieferungsersuchen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

2. deze overeenkomst is van toepassing op uitleveringsverzoeken die na de inwerkingtreding ervan zijn ingediend.

German

(2) dieses abkommen gilt für nach seinem inkrafttreten gestellte auslieferungsersuchen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het eerste punt is het bijzonder geringe aantal voorstellen ter verbetering van de afhandeling van uitleveringsverzoeken.

German

zu dem vorliegenden Übereinkommen hat unser parlament gleichwohl zahlreiche kritische anmerkungen vorzu bringen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de toekomstige uitleveringsverzoeken van deze lidstaten zouden dus wel eens door de andere lidstaten kunnen worden afgewezen.

German

daher könnten die auslieferungsersuchen, die letztere weiterhin stellen, von den anderen mitgliedstaaten abgelehnt werden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het eesc hoopt dat het tribunaal in den haag voor uitleveringsverzoeken op de nodige medewerking van de kroatische regering kan rekenen.

German

er hofft, dass die kroatische regierung bei auslieferungsanträgen des tribunals in den haag die notwendige unterstützung gewährt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

1. vóór de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst ontvangen uitleveringsverzoeken worden verder beheerst door de bestaande instrumenten betreffende uitlevering.

German

(1) für die vor dem tag des inkrafttretens dieses Übereinkommens eingegangenen auslieferungsersuchen gelten weiterhin die im bereich der auslieferung bestehenden instrumente.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

meer inspanningen leveren om te voldoen aan de internationale normen bij de behandeling van verzoeken in het kader van wederzijdse rechtsbijstand in strafzaken en van uitleveringsverzoeken.

German

verstärkte bemühungen um einhaltung internationaler standards bei der bearbeitung von rechtshilfeersuchen in strafsachen und bei auslieferungsersuchen.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

12 — het kaderbesluit is dus bedoeld om te worden toegepast op uitleveringsverzoeken betrekking hebbend op feiten die zijn gepleegd vóór de inwerkingtreding ervan.

German

12 — der rahmenbeschluss ist somit auf auslieferungsersuchen anwendbar, die sich auf vor seinem inkrafttreten liegende handlungen beziehen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de wijze waarop samenlopende uitleveringsverzoeken van het internationale strafhof en van de verenigde staten worden aangepakt, valt derhalve volledig onder de uitsluitende bevoegdheid van de lidstaten.

German

somit ist klar, dass die frage, wie konkurrierende ersuchen um Überstellung an den internationalen strafgerichtshof und um auslieferung an die usa zu behandeln sind, in die ausschließliche zuständigkeit der mitgliedstaaten fällt.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

in het geval van concurrerende uitleveringsverzoeken beveelt de rapporteur aan dat in de overeenkomst wordt opgenomen dat een uitleveringsverzoek van een lidstaat of van het internationale strafhof altijd prevaleert boven een verzoek van een derde land.

German

die abgeordneten fordern eine verordnung, in der die individuellen rechte der patientin­nen (beispielsweise auf angemessene infor­mation, auf selbstbestimmung oder auf eine zweite ärztliche meinung) festgeschrieben werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

1. vóór de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst ontvangen uitleveringsverzoeken worden verder beheerst door de bestaande instrumenten betreffende uitlevering. na die datum ontvangen verzoeken vallen onder deze overeenkomst.

German

(1) für die vor dem tag des inkrafttretens dieses Übereinkommens eingegangenen auslieferungsersuchen gelten weiterhin die im bereich der auslieferung bestehenden instrumente. für die nach diesem zeitpunkt eingegangenen ersuchen gilt dieses Übereinkommen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

deze bepalingen blijven echter wel van toepassing op uitleveringsverzoeken die vóór deze datum zijn gedaan, tenzij de betrokken lidstaten reeds onderling de uitleveringsovereenkomst toepassen, op grond van de verklaringen die zij krachtens artikel 18, lid 4, daarvan hebben afgelegd.

German

allerdings gelten diese bestimmungen weiterhin auf vor diesem tag eingereichte auslieferungsersuchen, soweit die betreffenden mitgliedstaaten das Übereinkommen über die auslieferung nicht bereits untereinander aufgrund von erklärungen, die sie nach dessen artikel 18 absatz 4 abgegeben haben, anwenden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

"overeenkomstig zijn grondwet zal portugal geen gebruik maken van de in artikel 13 van de uitleveringsovereenkomst geboden mogelijkheid en een uitleveringsverzoek niet inwilligen wanneer op het delict de doodstraf staat.

German

"im einklang mit seinen verfassungsrechtlichen vorschriften wird portugal von der in artikel 13 des auslieferungsabkommens vorgesehenen möglichkeit keinen gebrauch machen und eine auslieferung nicht bewilligen, wenn die straftat mit der todesstrafe bedroht ist.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,799,689,648 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK