From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
over deze kwestie was ook in het verleden reeds veel onenigheid.
außerdem sprach 1983 die haushaltlage nicht gerade dafür, noch irgendwelche zusätzliche kosten einzuführen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
u weet, dat is niet nieuw, dat heeft in het verleden reeds decennia lang gespeeld.
diesen Überschuß kaufen wk dann auf. in einer hungernden welt vernichten wir dann dieses obst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ze heeft in het verleden reeds veel gedaan, en doet thans nog meer.
die eu hat in der vergangenheit viel getan und tut heute noch viel mehr.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ander zijds heeft de ddr in het verleden reeds soortgelijke gebieden aangeduid.
es wird davon ausgegangen, daß ein teil dieser landwirtschaft unter den bedingungen der gemeinschaftsmärkte und produktionsübertragungen auf vergleichbare gebiete aufgegeben wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij hebben dit in het verleden reeds bepleit en zullen dat in november weer doen.
darum geht es doch, herr delors, das wissen wir doch. diese problematik haben wir auf den tisch gelegt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de raad heeft in het verleden reeds zes richtlijnen met regelingen voor de zomertijd vastgesteld.
der rat hat bisher sechs richtlinien zur regelung der sommerzeit verabschiedet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de voorzitter. — dit was eigenlijk geen vraag maar het is een kwestie waarop in het verleden reeds is gewezen.
somit bedarf es diesbezüglich sehr wohl noch weiterer informationen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de gemeenschap heeft in het verleden reeds de eerste elementen van de noodzakelijke strategieën ontwikkeld:
in der tat muß beachtet werden, daß verteidigungstechnologien oft eng mit zivilen anwendungen verwoben sind, wie z. b. im luftfahrttechnischen bereich.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er is in het verleden reeds een bewakingssysteem opgezet voor de rijn en de maas en er zijn retentiebekkens ingericht.
"die zukünftigen generationen dürfen nicht unter müllbergen ersticken", schloss die abgeordnete.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bovendien staat vast dat italië in het verleden reeds op grote schaal gebruik heeft gemaakt van belastingkwijtscheldingen.
darüber hinaus hat italien in der vergangenheit nachweislich ausgiebigen gebrauch von steueramnestien gemacht. 37
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
enkele van deze banken hebben in het verleden reeds eerder bedragen van de e.i.b. ontvangen.
mit verschiedenen dieser banken sind be reits in früheren jahren finanzierungen dieser art durchgeführt worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de kwestie kwam in het verleden reeds herhaaldelijk ter sprake zonder dat de begrotingsautoriteiten er veel aandacht aan hebben geschonken.
jedoch sind die leitlinien dieser vorbereitenden aktion zum schutz der wälder gegen brände zweifellos auf den gesamten mittelmeerraum anwendbar. es handelt sich darum,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daartoe heeft het een bestelling geplaatst bij een bedrijf waarop het in het verleden reeds een beroep had gedaan als tussenpersoon.
den auftrag dazu erteilte er einer gesellschaft, die er in der vergangenheit als zeitungsagentin eingesetzt hatte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
op dit gebied werden in het verleden reeds maatregelen getroffen, on der meer ook door frankrijk en wel in de jaren 1969 en 1970.
ich muß sagen, ich habe mühe, dies mit humor zu nehmen, denn diejenigen, die von widersprüchen sprechen, sollten sich zu erinnern versuchen, daß es schon einen präzedenzfall gibt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daardoor zouden in europa opnieuw het wantrouwen en de vijandigheid de kop opsteken waarmee wij ook in het verleden reeds werden geconfronteerd.
unter den europäern würden dann erneut jener ver dacht und die auseinandersetzungen wachsen, die uns bereits bekannt sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- op het niveau van de gemeenschap heeft bsc in het verleden reeds een proportioneel even belangrijke positie in de communautaire produktiecapaciteit ingenomen.
• auf gemeinschaftsebene entfiel auf bsc schon in der vergangenheit ein vergleichsweise ebenso großer anteil an den produktionskapazitäten der gemeinschaft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de ook in het verleden reeds moeilijke financiële situatie van de gemeenschap is intussen nog verergerd door de overschrijding van het plafond van de eigen middelen.
die ohnehin schwierige finanzielle lage der gemeinschaft hat sich mit erreichen der eigenmittel-höchstgrenze weiter verschärft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het eesc heeft in het verleden reeds zijn steun uitgesproken voor de invoering van een europees vaardighedenpaspoort en het instrument "europass experience".
der ewsa hat sich bereits früher für die schaffung eines europäischen qualifikationspasses bzw. des europass experience ausgesprochen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
5.10 het comité wil ten aanzien van deze initiatieven opmerken dat drie van de vier initiatieven betrekking hebben op initiatieven die in het verleden reeds zijn gestart.
5.10 der ausschuss weist darauf hin, dass drei der vier initiativen mit bereits früher gestarteten initiativen in zusammenhang stehen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
het spreekt daarom vanzelf dat ik, nu ik heden over hetzelfde onderwerp het woord voer, enkele gedachten herhaal die ik in het verleden reeds heb geformuleerd.
es ist deshalb nur selbstverständlich, daß ich hier, wo es um das gleiche thema geht, einige der gedanken nochmals entwickle, die ich bereits früher zum ausdruck gebracht habe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: