From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
winst
gewinne
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
juist daar valt veel winst te halen.
gerade hier ist viel zu gewinnen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
daarom moeten de grote exportlanden, die uit het concept van de interne markt winst halen, tenminste voor een deel aan de totstandbrenging van het europese samenlevingsmodel bijdragen.
deshalb ist es geradezu zwingend, daß die großen exportländer, die dem binnenmarktskonzept ihren gewinn zu verdanken haben, sich wenigstens zu einem winzigen prozentsatz an der verwirklichung des europäischen gesellschaftsmodells beteiligen.
deze visie vind ik ook terug in de ontwerpresolutie van het parlement, waarin onderstreept wordt dat een stevige aanpak noodzakelijk is om te verhinderen dat de terroristen winst halen uit hun wreedheden.
diese grenze erkenne ich auch im entschließungsantrag des parlaments, in dem betont wird, dass entschlossenheit gefordert ist, wenn es darum geht, den terroristen das handwerk zu legen.
kunnen nieuwe markten creëren en vormgeven, traditionele markten uitdagen, nieuwe vormen van participatie organiseren of winst halen uit het verzamelen, verwerken en bewerken van grote hoeveelheden gegevens;
möglichkeit zur schaffung und gestaltung neuer und Übernahme klassischer märkte sowie schaffung neuer beteiligungs- und geschäftsformen durch sammlung, verarbeitung und aufbereitung großer datenmengen;
in allereerste instantie moeten de omstandigheden worden uitgeschakeld die het mogelijk maken uit deze activiteiten fabelachtige winsten te halen.
wir müssen uns von dieser einstellung lösen; es ist nicht immer ein rückschritt, etwas zu verbieten, und es stimmt nicht, daß es immer fortschrittlich ist, etwas zu erlauben.
een harmonische en gelijkmatige ontwikkeling is onontbeerlijk voor de stabiliteit. daarom moeten de grote exportlanden, die uit het concept van de interne markt winst halen, tenminste voor een deel aan de totstandbrenging van het europese samenlevingsmodel bijdragen.
wie es nach der unionserweiterung mit den aus gleichszahlungen weitergeht, von denen das Überleben der meisten landwirtschaftlichen betriebe insbesondere in den benachteiligten gebieten abhängt, ist nicht gewiß, ganz abgesehen davon, herr präsident, daß auch die auf lagen für die ausgleichszahlungen übertrieben sind, weil sie dadurch verfälscht werden.
in plaats van zich aan te passen aan het wto-regime moeten wij proberen het te hervormen zonder toe te geven aan de chantage van de noord-amerikaanse multinationale bedrijven die winst halen uit de uitbuiting van arme landen.
anstatt uns an das wto-system anzupassen, sollten wir versuchen, es zu reformieren, ohne uns dem erpresserischen druck der us-amerikanischen multinationalen unternehmen zu beugen, die durch die ausbeutung der armen länder profit machen.
hoe groot is de kans dat industriële concerns worden vervolgd, die in het kielzog van oorlogszuchtige politici forse winsten halen uit de productie en de verkoop van massavernietigingswapens?
ist es vorstellbar, dass die konzerne, die im schatten der kriegstreiber in der politik beträchtliche gewinne aus der produktion und dem verkauf von massenvernichtungswaffen schlagen, gerichtlich belangt werden?