Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"betalingsverzoek": een door de lidstaat bij de commissie ingediende betalingsaanvraag of uitgavendeclaratie;
«αίτηση πληρωμής»: αίτηση πληρωμής ή δήλωση δαπανών που υποβάλλει το κράτος μέλος στην Επιτροπή·
de begunstigde legt ter motivering van zijn nieuwe betalingsverzoek een afrekening van de gemaakte kosten over.";
54) Το άρθρο 182 τροποποιείται ως εξής:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
alle betalingen worden verricht binnen 60 dagen na ontvangst door de ngo van een volledig en correct opgemaakt betalingsverzoek.
Οι πληρωμές πραγματοποιούνται εντός 60 ημερών από την παραλαβή από τη ΜΚΟ της πλήρους και ακριβούς αίτησης πληρωμής.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het controleverslag wordt in het geval van een financiële bijdrage voor een project of een financiële bijdrage voor exploitatie bij het betalingsverzoek gevoegd.
Σε περίπτωση χρηματοδοτικής συνεισφοράς για σχέδιο ή επιχειρησιακής χρηματοδοτικής συνεισφοράς, η έκθεση ελέγχου επισυνάπτεται στην αίτηση πληρωμής.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de financiële bijdrage van de unie wordt niet betaald indien het onder b) vermelde betalingsverzoek na 31 oktober 2014 wordt ingediend.
Η πληρωμή της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης δεν καταβάλλεται εάν η αίτηση πληρωμής που αναφέρεται στο στοιχείο β) υποβληθεί αργότερα από τις 31 Οκτωβρίου 2014.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de lidstaten die op de datum van het betalingsverzoek de euro niet als munteenheid hebben aangenomen, rekenen de bedragen van de in de nationale munteenheid gedane uitgaven om in euro.
Τα κράτη μέλη που δεν έχουν υιοθετήσει το ευρώ ως νόμισμά τους κατά την ημερομηνία της αίτησης πληρωμής μετατρέπουν σε ευρώ τα ποσά των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν σε εθνικό νόμισμα.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het bevestigt dat de kosten die de begunstigde aangeeft in de financiële staten waarop het betalingsverzoek gebaseerd is, reëel en juist zijn en subsidiabel in de zin van de overeenkomst inzake financiële bijdragen.
Σκοπός της έκθεσης είναι να πιστοποιήσει ότι οι δαπάνες που δηλώνει ο δικαιούχος στις δημοσιονομικές καταστάσεις στις οποίες βασίζεται η αίτηση πληρωμής είναι πραγματικές, ακριβείς και επιλέξιμες κατά τη συμφωνία χρηματοδοτικής συνεισφοράς.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de lidstaten die op de datum van het betalingsverzoek de euro niet als munteenheid hebben aangenomen, rekenen de bedragen van de in de nationale munteenheid gedane uitgaven om in euro's.
Τα κράτη μέλη που δεν έχουν υιοθετήσει το ευρώ ως νόμισμά τους κατά την ημερομηνία της αίτησης πληρωμής μετατρέπουν σε ευρώ τα ποσά των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν σε εθνικό νόμισμα.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
het betalingsverzoek voor de in 2003 gedane uitgaven had betrekking op een bedrag van 514392,42 eur, waarvoor de financiële bijdrage van de gemeenschap niet hoger kan zijn dan 50 % van de subsidiabele uitgaven.
Το ποσό που αναφέρεται στην αίτηση συμμετοχής στις δαπάνες του 2003 ανερχόταν σε 514392,42 ευρώ και η οικονομική συμμετοχή της Κοινότητας δεν δύναται να υπερβεί το 50 % επιλέξιμων δαπανών.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de lidstaten zenden de commissie het voortgangsverslag over de uitvoering van het jaarprogramma en de in artikel 41, lid 4, van de basisbeschikking bedoelde betalingsverzoeken volgens het model in bijlage iv.
Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή εκθέσεις προόδου σχετικά με την εκτέλεση του ετήσιου προγράμματος και τις αιτήσεις πληρωμής, όπως αναφέρεται στο άρθρο 41 παράγραφος 4 της βασικής πράξης, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος iv.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: