From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we hoopten dat president loekasjenko een verstandige weg terug zou vinden van de door hemzelf ingeslagen onverstandige weg.
eλπίζαμε ότι ο Πρόεδρος Λουκασένκο θα έβρισκε ένα λογικό δρόμο για να ξεφύγει από το δρόμο που στερείται λογικής και που ο ίδιος επέλεξε να ακολουθήσει.
voorzitter, onlangs hebben raad en parlement het onverstandige besluit genomen om de liberalisering van de grensoverschrijdende post tenminste tot het jaar 2003 uit te stellen.
Κύριε Πρόεδρε, πρόσφατα το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο έλαβαν την άφρονα απόφαση να αναβάλουν μέχρι το έτος 2003 την ελευθέρωση των διασυνοριακών ταχυδρομικών αποστολών.
in werkelijkheid hebben deze landen al aan vele onredelijke en onverstandige eisen toegegeven, waardoor hun problemen in de toekomst alleen maar groter zullen worden.
Στην πραγματικότητα, οι χώρες αυτές έχουν ήδη ενδώσει σε πολλές παράλογες και άκριτες απαιτήσεις, που σημαίνει ότι τα προβλήματά τους μόνο χειρότερα μπορούν να γίνουν στο μέλλον.
het europees parlement bemoeit zich met het gevoelige vredesproces tussen israël en palestina, en brengt dit proces in gevaar. wij zien dit als een zeer ernstige en zeer onverstandige zaak.
Θεωρούμε ως εξαιρετικά σοβαρό και καθόλου συνετό το γεγονός ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα παρέμβει μ' αυτόν τον τρόπο και θα θέσει, έτσι, σε κίνδυνο την εν εξελίξει, ευαίσθητη ειρηνευτική διαδικασία μεταξύ Ισραήλ και Παλαιστίνης.