Results for openbaarden translation from Dutch to Hausa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

Hausa

Info

Dutch

openbaarden

Hausa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Hausa

Info

Dutch

en wij openbaarden aan môesa: "werp jouw staf!"

Hausa

kuma muka yi wahayi zuwa ga mũsã cẽwa: "ka jẽfa sandarka."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

maar wij openbaarden aan moesa: "werp jouw staf."

Hausa

kuma muka yi wahayi zuwa ga mũsã cẽwa: "ka jẽfa sandarka."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

toen wij uwe moeder openbaarden wat haar geboodschapt werd, zeggende:

Hausa

"a lõkacin da muka yi wahayin abin da aka yi wahayi zuwa ga uwarka."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

toen openbaarden wij aan môesa: "sla de zee met jouw staf."

Hausa

sai muka yi wahayi zuwa ga mũsã cẽwa "ka dõki tẽku da sandarka."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

en wij openbaarden aan moesa: "sla met jouw staf op de zee."

Hausa

sai muka yi wahayi zuwa ga mũsã cẽwa "ka dõki tẽku da sandarka."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

gij ziet hoe wij de teekenen gods onder hen openbaarden, en ziet dan hoe zij zich afwenden.

Hausa

ka duba yadda muke bayyana musu ãyõyi. sa'an nan kuma ka duba yadda ake karkatar da su.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

en voorzeker, wij openbaarden hun achtereenvolgens het woord, hopelijk zullen zij zich laten vermanen.

Hausa

kuma lalle ne haƙĩƙa mun sãdar da magana sabõda su, tsammãninsu, suna tunãni.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

en wij openbaarden aan hen goede daden te verrichten en de shalât te onderhouden en de zakât te geven.

Hausa

kuma muka yi wahayi zuwa gare su da ayyukan alhẽri da tsayar da salla da bãyar da zakka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

wij hebben vóór jou niemand gezonden, behalve mannen van de bewoners van de steden aan wie wij openbaarden.

Hausa

kuma ba mu aika ba a gabãninka fãce mazãje, munã wahayi zuwa gare su, daga mutãnen ƙauyuka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

en wij hebben (niemnd) vóór jou gezonden of zij waren slechts mannen aan wie wij openbaarden.

Hausa

kuma ba mu aika ba a gabãninka fãce mazãje, munã yin wahayi zuwa gare su.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

en wij openbaarden aan hem (loeth) die zaak: dat zij in de ochtend zullen worden uitgeroeid.

Hausa

kuma muka hukunta wancan al'amarin zuwa gare shi cẽwa lalle ne ƙarshen waɗancan abin yankẽwa ne a lõkacin da suke mãsu shiga asuba.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

en wij stuurden niet één van de boodschappers vóór jou, of wij openbaarden aan hem dat er geen andere god dan ik is, aanbidt mij daarom.

Hausa

kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabãninka fãce munã yin wahayi zuwa gare shi, cẽwa "lalle ne shi, bãbu abin bautãwa fãce nĩ, sai ku bauta mini."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

toen openbaarden wij aan hem: "bouw onder ons toezicht en (volgens) onze aanwijzing een schip.

Hausa

sai muka yi wahayi zuwa gare shi. "ka sana'anta jirgin bisa ga idonmu, da wahayinmu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

en wij openbaarden aan moesa: "vertrek 's nachts met mijn dienaren, want jullie zullen achtervolgd worden."

Hausa

kuma muka aika zuwa ga mũsã cẽwa ka yi tafiyar dare da bãyina, lalle ne kũ waɗanda ake biyã ne.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

en wij openbaarden aan môesa: "reis in de nacht met mijn dienaren: voorwaar, jullie zullen achtervolgd worden."

Hausa

kuma muka aika zuwa ga mũsã cẽwa ka yi tafiyar dare da bãyina, lalle ne kũ waɗanda ake biyã ne.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

eens openbaarden wij mozes de schrift, lieten hem door nog andere boden volgen, rusteden jezus, den zoon van maria, met kracht van overtuiging uit en wij gaven hem den heiligen geest.

Hausa

kuma lalle ne, haƙĩƙa, munbai wa mũsã littãfi, kuma mun biyar daga bãyansa da wasu manzanni, kuma muka bai wa Ĩsã ɗan maryama hujjõji bayyanannu, kuma muka ƙarfafa shi da rũhi mai tsarki.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

daarop openbaarden wij aan jou (o moehammad): "volg de godsdienst van ibrâhîm, hanîf, en hij behoorde niet tot de veelgodenaanbidders."

Hausa

sa'an nan kuma muka yi wahayi zuwa gare ka (cẽwa), "ka bi aƙĩdar ibrahĩm, mai karkatã zuwa ga gaskiya, kuma bai kasance daga mãsu shirki ba.'

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

en wij openbaarden aan môesa en zijn broeder: "bouwt voor jullie volk huizen in egypte en maakt van jullie woningen gebedsbuizen en onderhoudt de shalât en verkondigt een verheugende tijding aan de gelovigen."

Hausa

kuma muka yi wahayi zuwa ga mũsã da ɗan'uwansa, cẽwa: kũ biyu, ku zaunar da mutãnenku a masar a cikin wasu gidãje. kuma ku sanya gidãjenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bãyar da bushãra ga mãsu ĩmãni.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

(gedenk) toen jouw heer aan de engelen openbaarde: "voorwaar, ik ben met jullie, versterkt daarom degenen die geloven. ik zal angst werpen in de harten van degenen die ongelovig zijn.

Hausa

a lõkacin da ubangijinka yake yin wahayi zuwa ga malã'iku cẽwa: "lalle ne ni, inã tãre da ku, sai ku tabbatar da waɗanda suka yi ĩmãni: zã ni jẽfa tsõro a cikin zukãtan waɗanda suka kãfirta, sai ku yi dũka bisa ga wuyõyi kuma ku yi dũka daga gare su ga dukkan yãtsu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,056,217 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK