Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de conclusies van deze beoordelingen vormen de betrouwbaarheidsverklaring van de rekenkamer.
a monitoringgal és beszámolási rendszerrel kapcsolatos ajánlások elsősorban a 2. fejezetben találhatók, kivéve a többéves korrekciókat, mellyel külön rész foglalkozik a 3. fejezetben.
eenaanzienlijkdeelvandebeschikbare middelen van de rekenkamer gaat naar de financiëlecontrole die uitmondtin de betrouwbaarheidsverklaring.
a számvevőszék a rendelkezésére álló erőforrások jelentős hányadát a megbízhatósági nyilatkozatot eredményező pénzügyi ellenőrzésekre fordítja.
betrouwbaarheidsverklaring 2006, 2007 en 2008: followup door de commissie van de opmerkingen van de rekenkamer
2006-os, 2007-es és 2008as megbízhatósági nyilatkozat: hogyan hasznosította a bizottság a számvevőszék észrevételeit?
in de rest van de tekst wordt voornamelijk verslag uitgebracht over het controlewerk waarop de betrouwbaarheidsverklaring berust.
külső független ellenőrként a számvevőszékneknek azonban az a feladata, hogy beszámoljon megállapításairól és azokból következtetéseket vonjon le, hogy ily módon tárgyilagosan és elfogulatlanul értékelhesse a beszámolók megbízhatóságát és a tranzakciók jogszerűségét és szabályszerűségét.
eu betrouwbaarheidsverklaring over de betrouwbaarheid van de rekeningen en de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen bij de eu begroting.
az európai számvevőszék éves jelentésében minden évben véleményt nyilvánít, illetve
de betrouwbaarheidsverklaring en de toelichting daarbij worden bekendgemaakt in het jaarverslagdat de rekenkamer uitbrengt aan het europees parlement en de raad.
a das-nyilatkozatot és a hozzá csatolt tájékoztatást a számvevőszék éves jelentésébenteszik közzé, amelyet a számvevőszék eljuttat az európai parlamentnek és a tanácsnak.
de rekenkamer is van oordeel dat de verkregen controle–informatie toereikend is en geschikt als grondslag voor haar betrouwbaarheidsverklaring.
a számvevőszék meggyőződése, hogy a rendelkezésére álló ellenőrzési bizonyítékok elégséges és megfelelő alapot nyújtanak a megbízhatósági nyilatkozat megadásához.
dat verslag is thans één van de grondslagen waarop de europese rekenkamer haar jaarlijkse betrouwbaarheidsverklaring over het door de eu gevoerde beheer van de middelen baseert.
e jelentés képezi napjainkban az európai számvevőszék számára az egyik olyan pillért, amelyre a számvevőszék az eu forrásainak megbízható kezeléséről szóló éves nyilatkozatot alapozza.
2007 is het veertiende jaar waarin de rekenkamer een betrouwbaarheidsverklaring afgeeft over de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen bij de rekeningen van de eu-begroting.
a 2007es a tizennegyedik olyan év, amelynek során a számvevőszék megbízhatósági nyilatkozatot ad az uniós költségvetésről szóló beszámoló kapcsán az alaptranzakciók jogszerűségéről és szabályszerűségéről.