From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de directie vergadert normalerwijze iedere dinsdag.
az igazgatóság általában keddenként ülésezik.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de periode mag normalerwijze niet langer zijn dan twaalf maanden.
az időszak nem haladhatja meg a 12 hónapot.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
voor producten die binnen de onderneming wordt verwerkt, worden normalerwijze geen facturen opgesteld.
ezek a termékek egy belső, leányvállalat jellegű feldolgozási folyamat részei, amely során az esetek nagy részében nem állítanak ki számlát.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
voor de producten die binnen de onderneming worden verwerkt, worden normalerwijze geen facturen opgesteld.
ezek a melegen hengerelt lemezek és lapok egy belső, leányvállalat jellegű feldolgozási folyamat részei, amely során az esetek nagy részében nem állítanak ki számlát.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
voor warmgewalst breedband dat binnen de onderneming wordt verwerkt, worden normalerwijze geen facturen opgesteld.
ezek a melegen hengerelt tekercsek egy belső, leányvállalat jellegű feldolgozási folyamat részei, amely során az esetek nagy részében nem állítanak ki számlát.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het feit dat de staat dit risico draagt, zou normalerwijze met een passende premie vergoed moeten worden.
azért, hogy az állam viseli a kockázatot, megfelelő díj formájában fizetni szokás.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
om dezelfde reden is het gebruik van bijvoorbeeld: ritssluitingen toegelaten, al bevatten deze normalerwijze ook textiel.
ugyanebből az okból kifolyólag a húzózár használatát sem akadályozza, annak ellenére, hogy a húzózárak rendszerint textilt is tartalmaznak.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
overeenkomstig artikel 11 van de basisverordening wordt normalerwijze geen rekening gehouden met wijzigingen in de subsidieregelingen die zich na het onderzoektijdvak hebben voorgedaan.
az alaprendelet 11. cikkével összhangban a támogatások vizsgálata során a vizsgálati időszak után támogatási programokban előforduló lehetséges változásokra vonatkozó információkat nem vették figyelembe.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aanzienlijke financiële kosten voor btw-transacties zouden zich normalerwijze slechts voordoen bij pas opgerichte ondernemingen die meer aankopen dan verkopen.
következésképpen rendes körülmények között az áfaügyletekhez kapcsolódó valamennyi lényeges pénzügyi költség csak a vállalkozás életének korai szakaszában merül fel, amikor beszerzési igényei jóval magasabbak, mint értékesítési tevékenysége.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
om deze casco’s uit te rusten zouden aan de kade technische installaties nodig zijn die normalerwijze in de loodsen voor de nieuwbouw gebruikt worden.
a hajótestek felszereléséhez a rakparton olyan műszaki berendezésekre van szükség, melyeket általában a csarnokokban az új hajók építéséhez vesznek igénybe.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(39) omdat belarus wordt beschouwd als een land zonder markteconomie moet normalerwijze een exportprijs voor het land als geheel worden vastgesteld.
(39) mivel fehéroroszország gazdasága nem tekinthető piacgazdaságnak, rendszerint az egész országra egyetlen exportárat kell megállapítani.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
het hebben van een derogatie betekent dat een lidstaat is vrijgesteld van enkele, doch niet alle, bepalingen die normalerwijze van toepassing zijn vanaf het begin van de derde fase van de emu.
az eltérés azt jelenti, hogy a tagállam mentesül a gmu harmadik szakaszának kezdetétől alkalmazandó néhány, bár nem minden rendelkezés alól.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
deze claim brengt echter geen verandering in de wijze waarop de commissie het voordeel had berekend, namelijk door het verschil te nemen tussen het betaalde bedrag aan rente en het normalerwijze verschuldigde bedrag aan rente.
ez az állítás semmilyen tekintetben nem változtatja meg a bizottság által elkészített kedvezményszámítást, amelynek alapja a kifizetett kamat összege és az általában fizetendő kamat összege közötti különbség.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sinds 1997 zijn de douanerechten op goederen die normalerwijze door reizigers in hun persoonlijke bagage worden ingevoerd of die in kleine zendingen aan particulieren worden gezonden, met ongeveer 20 % verlaagd.
1997 óta az utasok személyi poggyászában rendszerint behozott, illetve a kis csomagküldeményben magánszemélyeknek küldött árukra vonatkozó vámtételek körülbelül 20 %-kal csökkentek.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
ten slotte wordt de huidige regeling voor de persconferenties gehandhaafd, hetgeen wil zeggen dat deze zullen plaatsvinden na de vergadering van de raad van bestuur tijdens welke normalerwijze de rentebesluiten zullen worden genomen, met uitzondering van de vergadering op 3 augustus 2006.
végezetül, a sajtótájékoztatók jelenlegi rendje megmarad, azaz a sajtótájékoztatókat – a 2006. augusztus 3-i ülés kivételével – a kamatdöntésekkel foglalkozó kormányzótanácsi ülést követően tartják.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 4
Quality:
de poort van de loods was oorspronkelijk slechts 17,4 m breed, terwijl de door rolandwerft gebouwde schepen normalerwijze een breedte van 22,2 m hebben.
a csarnokkapu eredetileg csak 17,4 m széles volt, míg a rolandwerft által épített hajók általában 22,2 m szélesek voltak.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gelijk het hof in punten 25 tot 28 van het arrest duidelijk maakt, vormt een maatregel steun wanneer het aan de ondernemingen verleende indirecte voordeel zijn oorsprong vindt in de verzaking door de lidstaat aan fiscale inkomsten die hij normalerwijze zou hebben ontvangen, voor zover het die verzaking is die de investeerders de mogelijkheid verleent om tegen fiscaal gunstigere voorwaarden deelnemingen in die ondernemingen te nemen.
amint azt a bíróság az ítélet 25-28. pontjában egyértelműen kimondja, hogy egy intézkedés akkor minősül támogatásnak, ha a vállalkozásnak közvetlenül nyújtott haszon abból ered, hogy a tagállam lemond azon adóbevételeiről, amelyekre rendes esetben szert tett volna, mivel e lemondás révén a befektetők lehetőséget kaptak arra, hogy a vállalkozásokban adózási szempontból kedvezőbb feltételek mellett szerezzenek részesedést.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
wordt gebruikt, vallen de bewaartijd en -temperatuur tijdens het gebruik onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker en mogen die normalerwijze niet langer dan 2 4 uur bij 2 °c - 8 °c zijn.
lehetséges, az oldat tárolási idejének és a tárolás körülményének megválasztása – a felhasználó felelőssége, és ez általában nem lehet hosszabb mint 24 óra, 2°c – 8°c hőmérsékleten.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality: