Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
boni, stap maar in.
bonny.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- tot ziens, boni.
- sali. - ciao, bonny.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
waarom zingen de vrouwen, boni?
- bravissimo. - bonny, perché le donne cantano?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
defiimus boni juris en het spoedeisende karakter
egli ha proposto di rispondere nel modo seguente:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kleding, kledingtoebehoren en andere anikelen, van boni
indumenti, accessori di abbigliamento ed alui og getti di pelle da pellicceria
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bijgevolg heeft verzoekster het bestaan van fumus boni juris niet aangetoond.
ne consegue che la richiedente non ha dimostrato l’esistenza di un fumus boni iuris.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
boni macanovic maakte ons deelgenoot van een zelfde soort ervaring als die van de familie nastic:
boni macanovic condivide un'esperienza simile a quella della famiglia nastic:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie voert aan dat verzoekster geen fumus boni juris heeft aangetoond die de toewijzing van de gevraagde voorlopige maatregelen zou rechtvaardigen.
la commissione afferma che la richiedente non ha dimostrato un fumus boni iuris atto a giustificare la concessione dei provvedimenti provvisori richiesti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
11 voorts blijkt uit punt 27 van de bestreden beschikking, dat in casu is voldaan aan de voorwaarde inzake de fumus boni juris.
11 peraltro emerge dal punto 27 dell'ordinanza impugnata che la condizione relativa al fumus boni iuris è soddisfatta nel caso di specie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
17 met betrekking tot de fumus boni juris overwoog de kortgedingrechter in de punten 131 tot en met 133 van de bestreden beschikking, dat het door rekwirante aan schending van het voorzorgsbeginsel ontleende middel voorshands niet
17 per quanto riguarda poi il fumus boni iuris, il giudice dell'urgenza ha ritenuto, ai punti 131-133 dell'ordinanza impugnata, che il motivo che la ricorrente basava, in sostanza, su una violazione del principio di precauzione non era, a prima vista,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook in verband met dit juridische argument met betrekking tot het bestaan van een leemte die onverenigbaar is met het doel van de verordening, kan dus worden geconcludeerd dat verzoekster het bestaan van fumus boni juris niet heeft aangetoond.
pertanto, anche in relazione a questo motivo, vertente sull’esistenza di una lacuna incompatibile con l’obiettivo del regolamento, si può concludere che la richiedente non ha dimostrato l’esistenza di un fumus boni iuris.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
15 bij de bestreden beschikking heeft de president van het gerecht het verzoek in kort geding afgewezen na achtereenvolgens over de ontvankelijkheid, de fumus boni juris en de spoedeisendheid te hebben beslist en de betrokken belangen tegen elkaar te hebben afgewogen.
15 con l'ordinanza impugnata il presidente del tribunale ha respinto la domanda di provvedimenti urgenti, dopo aver statuito sulla ricevibilità, sul fumus boni iuris nonché sull'urgenza e sul bilanciamento degli interessi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een beslagleggingsbevel zou in het kader van een summiere procedure op verzoek van de schuldeiser door een gerecht kunnen worden gegeven, met behulp van een in alle talen van de gemeenschap beschikbaar formulier. de schuldeiser zou het gerecht er eerst van moeten overtuigen dat hij ten aanzien van de schuldenaar beschikt over een op het eerste gezicht gerechtvaardigde en gegronde schuldvordering (" fumus boni juris "). een uitvoerbare titel -een rechterlijke beslissing of een authentieke akte – zou voldoende moeten zijn als bewijs van de schuldvordering. een schuldeiser die om een beslagleggingsbevel verzoekt vooraleer hij een uitvoerbare titel heeft verkregen, zou tot staving van zijn schuldvordering bewijsmateriaal moeten overleggen.
il titolo di sequestro conservativo potrebbe essere emesso da un tribunale in procedimento sommario, previa domanda del creditore, presentata mediante un modulo disponibile in tutte le lingue della comunità. il creditore dovrebbe anzitutto persuadere il tribunale che la sua domanda contro il debitore giustificabile nel merito (“ fumus boni iuris”) . un titolo esecutivo -ordinanza del tribunale o atto autentico -dovrebbe bastare come elemento probatorio della domanda. il creditore che chiede il titolo di sequestro conservativo prima di ottenere il titolo esecutivo dovrebbe fornire le prove a sostegno della sua domanda.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting