Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de steenkoolreserves zijn gelijkmatiger verdeeld.
le riserve di carbone, invece, sono distribuite in modo più uniforme.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
we moeten de pompons gelijkmatiger verdelen.
ok, dobbiamo piazzare questi pompon in maniera più uniforme.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mannelijke werknemers zijn gelijkmatiger verdeeld over de
benché i lavori maschili siano più equamente distribuiti tra le diverse categorie professionali, i
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese hulp is bescheidener maar wat gelijkmatiger verdeeld.
gli aiuti europei sono più modesti, ma distribuiti in modo più uniforme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de fusieactiviteit in de dienstensector is iets gelijkmatiger verdeeld over
le fusioni nel settore dei servizi hanno registrato una diffusione legger
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de verkoop van gebeitst warmband was gelijkmatiger dan de verkoop van zwart warmband.
nel corso del pi, il volume delle vendite di bobine decapate ha seguito un andamento più regolare rispetto alle bobine nere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het algemene streven is erop gericht in de hele unie een gelijkmatiger ontwikkelingspatroon te bewerkstelligen.
i fondi strutturali mirano ad incoraggiare uno sviluppo urbano e rurale integrato ed equilibrato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de btw-regels moeten worden vereenvoudigden geactualiseerd, en overal gelijkmatiger worden toegepast.
perquanto riguarda l’iva, il commissario mette l’accento sulla semplificazione e la modernizzazionedelle norme, nonché su una maggiore uniformitànella loro applicazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
door verbeteringen in infrastructuur, transport en telecommunicatie kan de economische ontwikkeling gelijkmatiger over het land worden gespreid.
solo di recente, tuttavia, si sono prese misure concrete e il governo ha presentato una serie di proposte di legge attualmente allo studio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men ziet dat remslaap tijdens het slapen overdag gelijkmatiger is verdeeld dan dit tijdens het slapen des nachts het geval is.
si vede una distribuzione molto più uniforme del sonno rem per tutto il sonno diurno che per tutto il sonno notturno.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de verdeling tussen de ociële talen is hier gelijkmatiger omdat eenzelfde hoeveelheid wetgeving in alle ociële talen moet worden vertaald.
la ripartizione tra le lingue uciali è più regolare, visto che la stessa «quantità» di legislazione deve essere tradotta verso ciascuna di tali lingue
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in dat geval zou een gelijkmatiger spreiding van innovatief vermogen voor een ruimtelijk evenwichtige economische ontwikkeling in de vs minder nodig zijn dan in europa.
se tale ipotesi è fondata, l'importanza di una più uniforme diffusione della capacità innovativa ai fini di uno sviluppo economico equilibrato dal punto di vista territoriale sarebbe mi nore negli stati uniti che in europa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aangezien mycotoxinen in verwerkte producten meestal gelijkmatiger verdeeld zijn dan in onverwerkte graanproducten, moeten voor verwerkte producten eenvoudigere bemonsteringswijzen worden vastgesteld.
poiché la distribuzione delle micotossine nei prodotti trasformati è in genere meno eterogenea che nei prodotti non trasformati a base di cereali, è opportuno prevedere disposizioni di campionamento più semplici per i prodotti trasformati.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de kou blijven staan dan in andere regio's het geval was, waar de middelen gelijkmatiger zijn verdeeld over de infrastructuur en de productiesector.
non bisogna dimenticare che le risorse investite nel miglioramento dell'infrastruttura sono per forza sottratte ad altre voci.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de kwaliteitsbeoordeling van het hoger onderwijs mag niet leiden tot een poging om de culturele verschillen teniet te doen. de doelstelling moet zijn dat de multiplicatoreffecten van uitgebreide samenwerking gelijkmatiger worden verbreid.
tale valutazione non dovrà tradursi nel tentativo di eliminare le divergenze culturali, mentre l'obiettivo dovrà invece essere una diffusione più equilibrata delle ripercussioni di un'ampia attività di cooperazione a cui tutti i paesi dell'unione europea devono prender parte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
de leeftijdstructuur van de europese bevolking vertoont niet meer de vorm van een pyramide met een brede basis en een smalle top, maar wel die van een zuil, waarin de verschillende leeftijdsgroepen een gelijkmatiger aandeel innemen.
la struttura dell'età deha popolazione europea non si presenta più in forma di piramide con una larga base ed un piccolo vertice, ma piuttosto in forma di colonne in cui i vari gruppi di età assumono una posizione uniforme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in het verslag wordt voorgesteld om een institutioneel raamwerk voor trans-europese hydrologische netwerken in het leven te roepen, met als doel om een gelijkmatiger verdeling van de watervoorraden binnen de unie te krijgen.
nella relazione si propone di dare vita a un quadro istituzionale per la creazione di reti idrauliche transeuropee, il cui scopo dovrà essere una più uniforme ripartizione delle risorse idriche all' interno dell' unione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ze hebben zowel forward- als backwardfiring drivers die geluid gelijkmatiger rond de speaker projecteren en over een breder frequentiebereik (dus niet alleen de lage frequenties).
sono dotati di trasduttori rivolti in direzioni opposte che proiettano il suono in modo più uniforme intorno all'altoparlante e con una gamma più ampia di frequenze, non solo quelle basse.
Last Update: 2012-09-17
Usage Frequency: 8
Quality:
op sommige gebieden, zoals gelijke kansen voor vrouwen, is het evenwicht tussen wetge-vings- en op programma's gebaseerde werkzaamheden veel gelijkmatiger.
- il mantenimento della com petitività delle imprese nel rispetto delle considerazioni di ordine socioeconomico; co;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aanvragen om autorizzazione worden beoordeeld naar de mate waarin zij overeen stemmen met het nationaal economisch plan, dat, voor zover het in de regeling tot uiting komt, gericht is op een gelijkmatiger verdeling van de economische activiteit over het land als geheel, maar met bijzondere nadruk op het zuiden.
le domande di autorizzazione vengono esaminate in base alla loro conformità col programma economico nazionale, che in termini di controllo sanisce una più equa distribuzione dell'attività economica sull'intero territorio del paese, man non specifico riferimento alle regioni meridionali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: