From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit zal er, inter alia, toe bijdragen dat de aanpak van naar
riteniamo che ci siano ottime ragioni per concedere a tutti i rappresentanti nazionali poteri simili.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
weliswaar heeft de franse firma, aldus het oberlandesgericht inter alia, in eerste instantie het door art.
quest'ultimo considera, fra l'altro, che sebbene nel giudizio di primo grado l'impresa francese non abbia fornito la prova, prescritta dall'art. 47, n.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de uitwerking van de europese eenwording vereist inter alia dat wij de cultuur als structurerende vector van de gemeenschap beschouwen.
l'approfondimento della costruzione europea richiede, inter alia, l'utilizzazione della cultura quale vettore strutturante della comunità. in
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het onbevredigende niveau en groeicijfer van de arbeidsproductiviteit wordt, inter alia, geassocieerd met het lage scholingsniveau van het werk-
l’insufficiente livello di produttività del lavoro e la sua crescita insoddisfacente si associano, tral’altro, ad un basso livello di istruzione della manodopera, che rimane uno dei
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit betekent inter alia dat de restricties die momenteel van kracht zijn op grond van het multivezelakkoord, geleidelijk ontmanteld moeten worden.
c'è un'ampia convergenza di opinioni sulla proroga di 17 mesi, ma i paesi in via di sviluppo legano questa proroga a condizioni che non sono accettabili né da parte della cee né da parte degli altri paesi sviluppati.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
communautaire maatregelen op milieugebied zijn inter alia op het beginsel gebaseerd dat de vervuiler betaalt (artikel 130, lid 2).
l'azione comunitaria nel campo dell'ambiente è basata fra l'altro sul principio che colui che inquina deve pagare (articolo 130/2).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
takéto špecifické faktory podľa rámca o stavbe lodi sú inter alia periodicky opakujúca sa nadmerná kapacita, stlačené ceny a deformácie obchodu na svetovom trhu stavby lodí.
takéto špecifické faktory podľa rámca o stavbe lodi sú inter alia periodicky opakujúca sa nadmerná kapacita, stlačené ceny a deformácie obchodu na svetovom trhu stavby lodí.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dat waren inter alia het toenemende gebrek aan evenwicht op de markten, de stijgende uitga ven op de begroting, een onbevredigend inkomen voorde landbouwers en nog ettelijke andere.
delle importazioni, donde la previsione di una tassa sulle importazioni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die positie omvat inter alia zwevende vereveningsposten, die in de voorgaande week een uitzonderlijk hoog niveau hadden bereikt tengevolge van een storing bij een target-component op 29 januari 1999.
tale voce include le partite in corso di regolamento che avevano registrato valori eccezionalmente elevati la scorsa settimana a seguito dei problemi incontrati da una componente del sistema target il 29 gennaio, 1999.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
deze voorbereidende evaluatie is gebaseerd op de informatie waarover de commissie op dit ogen blik beschikt en de toestand dient natuurlijk opnieuw bekeken te worden wanneer er nieuwe elementen zijn, zoals inter alia formele klachten van concurrenten van de huidige operator.
questa valutazione preliminare si basa unicamente sulle informazioni attualmente a disposizione della commissione. sarà necessario dunque rivederla alla luce di eventuali nuovi elementi inclusi, inter alia, reclami formali da parte dei conconenti dell'operatore in questione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-moet de bijdrage van vrouwen tot de ontwikkeling vaneen vredescultuur bevorderd worden, door, inter alia,hun deelneming in het oplossen van conflicten en inde besluitvorming te verdiepen en te verbreden.
- sarà favorito il contributo delle donne allo sviluppo diuna cultura della pace mediante, tra l'altro, l’approfondimento e l'ampliamento della loropartecipazione ai processi decisionali e di risoluzionedei conflitti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inter alia maakt de resolutie duidelijk, en ik herhaal wat de heer de vries zojuist zei, dat mijn fractie weigert haar toestemming te geven aan een overeenkomst inzake de europese economische ruimte die niet aan de herhaaldelijk door het europees parlement geformuleerde eisen beantwoordt.
sappiamo che l'altro giorno il congresso degli stati uniti ha deciso di estendere la data limite per i negoziati gatt ed in cambio il governo statunitense lo informerà sui progressi di tali negoziati.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als een eerste stap zal de commissie een richtlijnvoorstel indienen dat moet leiden tot het verdwijnen van beperkingen teneinde, inter alia, werknemers die tijdelijk naar een andere lidstaat worden overgeplaatst in staat in staat te stellen aangesloten te blijven bij de aanvullende pensioenverzekering van het land waarin zij voorheen werkzaam waren.
la commissione intende proporre una direttiva volta ad abolire le restrizioni che pesano sui lavoratori distaccati temporaneamente in un altro stato membro, consentendo loro fra l'altro, di restare affiliati al regime di pensione complementare del paese in cui lavoravano in precedenza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in lijn met het jaarlijkse ondernemingsbeleid scorebordvan de commissie, dat, inter alia, de negatieve effecten analyseert van de specifieke innovatietekortkomingen van de unie op haar concurrentievermogen, benadrukt het eis 2003dat strategie aanpassing in de10 nieuwe eu lidstaten gebaseerdzou moeten zijn op op innovatieen niet op directe kostenvoordelen.
i risultati suggeriscono che i paesiche possono contare su settoriinnovativi ad alta e medio-altatecnologia traggono benefici dauna rapida diffusione e dallacapacità di far propria l’innovazione nei vari settori economici.secondo il rapporto annuale,questo risultato dovrebbe spingere i responsabili delle decisionipolitiche a sviluppare ulteriormente ed a promuovere i settorihigh-tech in paesi la cui strutturaindustriale è dominata dalla produzione a bassa e medio-bassatecnologia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als vervolg op haar sociale actieprogramma voor de middellange termijn dient de commissie op het ogenblik een mededeling en een resolutie in van de raad over gelijke kansen voor en non-discriminatie van gehandicapten, die op communautair niveau inter alia de in 1993 aangenomen vn-standaardregels betreffende het bieden van gelijke kansen voor gehandicapten moeten bevestigen.
in seguito al programma d'azione sociale a medio termine la commissione ha presentato una comunicazione e una risoluzione del consiglio in materia di parità di opportunità e di non discriminazione delle persone disabili, che dovrebbe, tra l'altro, recepire a livello dell'unione europea le norme standard delle nazioni unite sulle pari opportunità per le persone con disabilità, adottate nel 1993.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zie inter alia xxxe verslag over het mededingingsbeleid (2000), blz. 128; europese raad van lissabon, 23-24 maart 2000, conclusies van het voorzitterschap, sn 100/00; mededeling aan de voorjaarsbijeenkomst van de europese raad, com(2005) 24, blz. 21, brussel, 2 februari 2005; groenboek over diensten van algemeen belang, com(2003) 270 def., punt 5, brussel, 21 mei 2003.
cfr. tra l'altro, la trentesima relazione sulla politica di concorrenza, 2000, pag. 128; consiglio europeo di lisbona del 23-24 marzo 2000, conclusioni della presidenza, pag. 100; comunicazione al consiglio europeo di primavera com(2005) 24, pag. 21, bruxelles, 2 febbraio 2005; libro verde sui servizi di interesse generale, com(2003) 270 def., punto 5, bruxelles, 21 maggio 2003.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.