Results for deportatie translation from Dutch to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

Latvian

Info

Dutch

deportatie

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Latvian

Info

Dutch

in 2008 zal de stad frankfurt een ontwerpwedstrijd houden voor een monument en informatieruimte ter herdenking van de deportatie van joodse burgers vanuit de grossmarkthalle.

Latvian

infrastruktūru (prasmes, funkcionālos rīkus un it procesus), kas ļaus apkopot pirktspēju, un koordinēt eurosistēmas iepirkumu darba kārtību. eurosistēmas centrālo banku dalība ir brīvprātīga.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

dedelen van het terrein die geschikt zouden zijnvoor een gedenkteken en voorlichtingsruimteter nagedachtenis van de deportatie van de joodse burgers vanuit de grossmarkthalle, werden eveneens behouden.

Latvian

saglabātas arī tās laukuma daļas, kas būtu piemērotas memoriālam un informācijas telpai, pieminot ebreju tautības iedzīvotāju deportāciju no tirgus halles.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

een kelderruimte in de großmarkthalle die is gebruikt als verzamelpunt voor joden die wachtten op deportatie, plus een helling die naar deze ruimte leidt, worden niet gerenoveerd en in hun huidige staat behouden.

Latvian

viena no tirgus halles pagraba telpām, kur pirms deportācijas tika turēti sadzītie cilvēki, kā arī nobrauktuve uzš o pagraba telpu netiks restaurēta kopā ar tirgus halli, bet saglabāta paš reizējā stāvoklī.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

toekenningsvoorwaarden ervan, worden gezien als een uitkering aan slachtoffers van de gevolgen van de oorlog: los van de hoedanigheid van werknemer beoogt zij het tijdens de deportatie geleden leed te compenseren.

Latvian

sistēmām” 3. attiecīgā invaliditātes pensija, ņemot vērā tās mērķi un nosacījumus, kādos tā tiek piešķirta, ir uzskatāma par pabalstu kara radīto seku upuriem: neatkarīgi no darba ņēmēja statusa tās mērķis ir atlīdzināt kaitējumu, kas radies izsūtījumā.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de voorgestelde wijziging van overweging nr. 13 van de preambule is gebaseerd op het besef dat tevens steun moet worden verleend aan acties voor de bescherming van en herinnering aan de belangrijkste plaatsen en archieven in verband met deportatie en voormalige concentratiekampen, alsmede acties om de nagedachtenis aan slachtoffers van het totalitaire sovjetregime levend te houden.

Latvian

ierosinātais preambulas 13. punkta formulējums pamatojas uz izpratni, ka jāatbalsta arī tie pasākumi, kas attiecas uz to galveno objektu un arhīvu saglabāšanu un piemiņas saglabāšanu, kuri saistīti ar deportācijām, bijušajām koncentrācijas nometnēm, kā arī pasākumi padomju totalitārā režīma upuru piemiņai.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

met betrekking tot het bestaan van objectieve overwegingen van algemeen belang betogen de poolse autoriteiten primair dat de aan de orde zijnde nationale regeling ziet op de toekenning van uitkeringen als vergoeding voor de schade en het leed die in het algemeen zijn veroorzaakt door de repressies tijdens en na de oorlog en in het bijzonder, wat verzoekster in het hoofdgeding betreft, door de repressies waartoe de deportatie naar siberië heeft geleid.

Latvian

attiecībā uz objektīvu vispārējo interešu apsvērumu pastāvēšanu polijas iestādes galvenokārt norāda, ka attiecīgā valsts tiesiskā regulējuma mērķis ir piešķirt pabalstus, lai kompensētu zaudējumus un ciešanas, kuras vispārīgi radīja kara laikā un pēc kara notikušās represijas, un konkrētajā gadījumā, kas attiecas uz prasītāju pamata lietā, ko radīja piespiedu izsūtījums sibīrijā.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

1.23 met betrekking tot de "acties ter bescherming van de belangrijkste plaatsen en archieven in verband met deportatie" (tweede deel) stelt het cvdr voor dat deze acties tevens betrekking zouden moeten hebben op plaatsen waar de wreedheden van het totalitaire regime in de voormalige sovjet-unie worden herdacht.

Latvian

1.23 iesaka attiecībā uz atbalstu "ar deportācijām saistīto galveno objektu un arhīvu saglabāšanas un piemiņas saglabāšanas darbībai" (otrais darbības virziens) iekļaut minētajā darbībā bijušās padomju savienības totalitārā režīma pastrādāto zvērību piemiņas vietu aizsardzību.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,789,776 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK