From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de huisvestingsvergoeding kan in een andere munt worden betaald op een bankrekening bij een bankinstelling in de standplaats.
dodatek mieszkaniowy może być wypłacany w innej walucie na rachunek bankowy otwarty w instytucji bankowej w miejscu oddelegowania.
de betalingen worden door de bevoegde dienst van het sgr in euro verricht op een bankrekening bij een bankinstelling in brussel.
płatności są dokonywane w euro przez właściwe służby sekretariatu generalnego na rachunek bankowy otwarty w instytucji bankowej w brukseli.
indien de gnd niet in brussel is gedetacheerd kunnen de betalingen in euro worden verricht op een bankrekening bij een bankinstelling in brussel of in de plaats van herkomst van de gnd.
w przypadku ekspertów krajowych oddelegowanych w miejsca inne niż bruksela płatności mogą być dokonywane w euro na rachunek bankowy otwarty w instytucji bankowej w brukseli albo w miejscu pochodzenia oddelegowanego eksperta krajowego.
als 'voldoende bewijsstukken' in de zin van lid 3 geldt de overlegging van een door de bankinstelling of het postkantoor afgegeven bewijs van de betalingsopdracht.
dokumenty dowodowe uważa się za wystarczające w rozumieniu ust. 3, jeżeli przedstawione zostanie potwierdzenie wydania polecenia przelewu, wystawione przez instytucję bankową lub urząd pocztowy.
als "voldoende bewijsstukken" in de zin van lid 3 geldt de overlegging van een door de bankinstelling of het postkantoor afgegeven bewijs van de opdracht tot overmaking.
dokumentację dowodową uważa się za "wystarczającą" w rozumieniu ust. 3, jeżeli przedłożono potwierdzenie polecenia przelewu wydane przez instytucję bankową lub urząd pocztowy.
(108) de reddingslening werd verstrekt door ilb, een bankinstelling die in 1992 werd opgericht met als taak de deelstaat brandenburg te helpen bij het bevorderen van de industriële activiteit.
(108) pożyczka na ratowanie przedsiębiorstwa została przyznana przez ilb, instytucję stworzoną w 1992 r., której zadaniem była pomoc krajowi związkowemu brandenburgia we wspieraniu rozwoju przemysłu.
wanneer in dit verband zou blijken dat de voorschotten niet binnen de gestelde termijnen of in het geheel niet zijn terugbetaald, zou dat zowel bevestigen dat het fpap niet in staat was om de in zijn statuten omschreven activiteiten zonder externe kredietverstrekking te ontplooien en dat deze kredieten onder normale marktvoorwaarden nooit door een bankinstelling zouden zijn verstrekt.
z tego punktu widzenia, gdyby okazało się, że zaliczki nie zostały zwrócone w terminie lub w ogóle nie zostały zwrócone, oznaczałoby to, że fpap nie był w stanie prowadzić działalności przewidzianej w statucie bez zewnętrznego zadłużenia się oraz że w normalnych warunkach rynkowych nie uzyskałby on takiego wsparcia od żadnego banku.
wanneer de commissie dan vraagtekens plaatst bij de solvabiliteit van het fpap aan het eind van de looptijd van de lening is dat ten eerste omdat dit punt van de solvabiliteit van het fpap centraal staat bij de beoordeling van de positie van het fonds met betrekking tot de normale voorwaarden voor toekenning van een lening door een particuliere bankinstelling, en niet omdat zij vermoedt dat een lening is omgezet in gewone financiële steun.
dlatego jeżeli komisja zajmuje się wypłacalnością fpap w terminie zwrotu pożyczki, robi to przede wszystkim dlatego, że kwestia wypłacalności fpap jest kluczowa dla oceny sytuacji funduszu w odniesieniu do normalnych warunków przyznania pożyczki przez prywatne przedsiębiorstwo bankowe, a nie dlatego, że podejrzewa ona przekształcenie pożyczki w zwykłą pomoc finansową.
e ) specimens van handtekeningen en gedrukte circulaires betreffende handtekeningen die worden verzonden in het kader van de gebruikelijke uitwisseling van inlichtingen tussen openbare diensten of bankinstellingen ;
e) wzory podpisów i drukowane okólniki dotyczące podpisów przesyłane jako część zwyczajowej wymiany informacji pomiędzy służbami publicznymi lub organami bankowymi;