Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de minimumtermijn voor de huur;
minimalny okres dzierżawy;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:
- een minimumtermijn van 81 dagen of meer niet in acht is genomen.
- nie został zachowany minimalny termin 81 lub więcej dni.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
- een minimumtermijn van 40 dagen of minder niet in acht is genomen;
- nie został zachowany minimalny termin 40 lub mniej dni,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
voor deze berekening moet de in de voorschriften aangegeven minimumtermijn als betalingstermijn worden aangehouden.
do celów niniejszego wyliczenia minimalny okres przewidziany zasadami przyjmuje się za okres płatności.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- een minimumtermijn van ten minste 41 en ten hoogste 80 dagen niet in acht is genomen;
- nie został zachowany minimalny termin 41-80 dni,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
tussen de aanneming van de op basis van deze bepalingen getroffen maatregelen en voornoemde datum dient evenwel een minimumtermijn van twee jaar te verstrijken .
powinno upłynąć jednak, co najmniej dwa lata od dnia przyjęcia środków uchwalonych na podstawie tych przepisów i daty wymienionej powyżej.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
bij openbare procedures bedraagt de minimumtermijn voor de ontvangst van de offertes tweeënvijftig dagen te rekenen vanaf de datum van verzending van het aanbestedingsbericht.
w procedurach otwartych termin przyjmowania ofert jest nie krótszy niż pięćdziesiąt dwa dni od dnia, w którym wysłano ogłoszenie o zamówieniu.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
2. bij openbare procedures bedraagt de minimumtermijn voor de ontvangst van de offertes tweeënvijftig dagen te rekenen vanaf de datum van verzending van het aanbestedingsbericht.
2. w procedurach otwartych termin przyjęcia ofert jest nie krótszy niż pięćdziesiąt dwa dni od dnia, w którym przesłano ogłoszenie o zamówieniu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
lid 2 organiseert de rechten van de verdediging door een minimumtermijn op te leggen waarover de verweerder moet beschikken te rekenen vanaf de dag waarop hij het stuk ontvangt dat het geding inleidt.
ustęp 2 wprowadza ustalenia dotyczące prawa do obrony, narzucając minimalny termin, który przysługuje każdemu pozwanemu, począwszy od dnia otrzymania przez niego pisma wszczynającego postępowanie.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
bij niet-openbare procedures en onderhandelingsprocedures met aanbestedingsbericht bedraagt de minimumtermijn voor de ontvangst van de deelnemingsverzoeken zevenendertig dagen te rekenen vanaf de datum van verzending van het aanbestedingsbericht.
w procedurach ograniczonych i negocjacyjnych, jeżeli opublikowane zostało ogłoszenie o zamówieniu, termin przyjmowania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu jest nie krótszy niż trzydzieści siedem dni od dnia, w którym wysłano ogłoszenie o zamówieniu.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bij openbare procedures voor opdrachten met een waarde gelijk aan of hoger dan de in artikel 158 bedoelde drempelwaarden bedraagt de minimumtermijn voor de ontvangst van de inschrijvingen tweeënvijftig dagen te rekenen vanaf de dag van verzending van de aankondiging van de opdracht.
w procedurach otwartych, w przypadku zamówień o wartości równej lub wyższej niż progi ustanowione w art. 158, termin przyjęcia ofert jest nie krótszy niż pięćdziesiąt dwa dni od dnia, w którym przesłano ogłoszenia o zamówieniu.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
bij niet-openbare procedures voor opdrachten boven de in artikel 68 vastgestelde drempelwaarden bedraagt de minimumtermijn voor de ontvangst van de offertes veertig dagen te rekenen vanaf de dag van verzending van de uitnodiging tot inschrijving.
w procedurach ograniczonych w odniesieniu do zamówień powyżej progów ustanowionych w art. 68, termin przyjmowania ofert jest nie krótszy niż czterdzieści dni od dnia, w którym wysłano zaproszenie do składania ofert.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bij niet-openbare procedures voor opdrachten met een waarde gelijk aan of hoger dan de in artikel 158 vastgestelde drempelwaarden bedraagt de minimumtermijn voor de ontvangst van de inschrijvingen veertig dagen te rekenen vanaf de dag van verzending van de uitnodiging tot inschrijving.
w procedurach ograniczonych, w odniesieniu do zamówień o wartości równej lub wyższej niż progi ustanowione w art. 158, termin przyjmowania ofert jest nie krótszy niż czterdzieści dni od dnia, w którym przesłano zaproszenia do składania ofert.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
bij de in artikel 128 bedoelde niet-openbare procedures na een oproep tot het indienen van blijken van belangstelling, bedraagt de minimumtermijn voor de ontvangst van de inschrijvingen echter eenentwintig dagen te rekenen vanaf de dag van verzending van de uitnodiging tot inschrijving.
tym niemniej w procedurach ograniczonych, po wezwaniu do okazania zainteresowania wskazanego w art. 128, termin przyjmowania ofert jest nie krótszy niż dwadzieścia jeden dni od dnia, w którym przesłano zaproszenia do składania ofert.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
bij niet-openbare procedures en bij onderhandelingsprocedures na een oproep tot het indienen van blijken van belangstelling bedoeld in artikel 33 bedraagt de minimumtermijn voor de ontvangst van de offertes ten minste 21 dagen te rekenen vanaf de dag van verzending van de uitnodiging tot inschrijving.
jednakże w procedurach ograniczonych i procedurach negocjacyjnych po zaproszeniu do wyrażenia zainteresowania, o którym mowa w art. 33, termin przyjmowania ofert jest nie krótszy niż 21 dni od dnia, w którym przesłano zaproszenie do składania ofert.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bij de vaststelling van de termijnen voor de ontvangst van inschrijvingen en verzoeken tot deelneming houdt de ecb inzonderheid rekening met de complexiteit van de opdracht en met de voor de voorbereiding van de inschrijvingen benodigde tijd, onverminderd de in dit artikel vastgestelde minimumtermijnen.
określając terminy składania ofert oraz wniosków, ebc uwzględnia, z zastrzeżeniem terminów minimalnych określonych w niniejszym artykule, w szczególności złożoność zamówienia oraz czas wymagany do sporządzenia ofert.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: