Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zo belonen wij de weldoeners.
w ten sposób nagradzamy tych, którzy czynią dobro!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en zo belonen wij de weldoeners.
tak my wynagradzamy czyniących dobro!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dat is de beloning voor de weldoeners.
to jest zapłata dla czyniących dobro!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
voorwaar, zo belonen wij de weldoeners.
w ten sposób nagradzamy tych, którzy czynią dobro.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
als leiding en barmhartigheid voor de weldoeners.
przewodnictwo po drodze prostej i miłosierdzie dla czyniących dobro;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
voorwaar, allah heeft de weldoeners lief.
czyńcie dobro, bo, zaprawdę, bóg miłuje czyniących dobro!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en breng verheugende tijdingen aan de weldoeners.
i zwiastuj radosną wieść dobrze czyniącym!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
voorwaar, zij behoorden voorheen tot de weldoeners.
oni byli przedtem wśród czyniących dobro.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en voorwaar, allah is zeker met de weldoeners.
zaprawdę, bóg jest z czyniącymi dobro!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
voorwaar, wij zien dat jij tot de weldoeners behoort."
my przecież widzimy, że ty jesteś z liczby czyniących dobro!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wij zullen (de beloningen) van de weldoeners vergroten."
i damy więcej tym, którzy czynią dobro."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
voorwaar, allah's barmhartigheid is dicht bij de weldoeners.
zaprawdę, miłosierdzie boga jest bliskie dla ludzi czyniących dobro!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
voorwaar, allah doet de beloning van de weldoeners niet verloren gaan.
zaprawdę, bóg nie gubi nagrody tych, którzy czynią dobro!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tegen de weldoeners is er geen weg (cm ben van zonde te beschuldigen).
nie ma przeciwko czyniącym dobro żadnej drogi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en wees geduldig, went waarlijk, allah zal de beloning van de weldoeners niet verloren doen gaan.
bądź cierpliwy! bo, zaprawdę, bóg nie gubi nagrody tych, którzy czynią dobro!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wij geven onze barmhartigheid aan wie wij willen, wij doen de beloning van de weldoeners niet verloren gaan.
my dosięgamy naszym miłosierdziem tego, kogo chcemy, i nie gubimy nagrody należnej czyniącym dobro.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
voorwaar, allah is niet degenen die (hem) vrezen en met degenen die weldoeners zijn.
zaprawdę, bóg jest z tymi, którzy są bogobojni, z tymi, którzy czynią dobro!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en dit boek bevestigt (het) in de arabische taal, om degenen die onrechtvaardig zijn te waarschuwen en als een verheugende tijding voor de weldoeners.
a to jest księga potwierdzająca prawdę - w języku arabskim - dla ostrzeżenia tych, którzy są niesprawiedliwi, i radosna wieść dla czyniących dobro.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(zij zij het) die uitgeven in voorspoed en in tegenspoed, en die de woede inhouden en vergevers van de mensen zijn. en allah houdt van de weldoeners.
dla tych, którzy rozdają, i w radości, i w utrapieniu; dla tych, którzy powstrzymują gniew i przebaczają ludziom; - a bóg kocha ludzi czyniących dobro -
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
=== geloof ===de inca's geloofden in de kracht van de zon als weldoener van de aarde.
=== astronomia ===obserwacje inkaskie prowadzono z tak zwanej wieży słońca oraz w Świątyni trzech okien.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality: