Results for ruchtbaarheid translation from Dutch to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

Portuguese

Info

Dutch

ruchtbaarheid

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Portuguese

Info

Dutch

een agentschap kan ook meer ruchtbaarheid en zichtbaarheid aan het opleidingsproject geven.

Portuguese

tal agência contribuiria também para dar ao projecto de formação um perfil e uma visibilidade elevados.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

we moeten ruchtbaarheid aan deze zaak blijven geven totdat ze is opgelost.

Portuguese

temos de continuar a publicitar esta questão até que a mesma seja resolvida.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

commissaris fischler, waarom is aan deze importverboden nooit ruchtbaarheid gegeven?

Portuguese

senhor comissário fischler, por que razão nunca foram estas medidas tornadas públicas?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

de lidstaten geven ruchtbaarheid aan de voorwaarden voor de opkoop van quota.".

Portuguese

os estados-membros tornarão públicas as condições de resgate das quotas."

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

ik wil dit protest versterken en er ruchtbaarheid aan geven, mede namens de duitstalige leden.

Portuguese

também em nome dos deputados de língua alemã, quero apoiar e tornar público este protesto.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

het meest schandalige is echter wel dat men aan deze schandalen nauwelijks ruchtbaarheid heeft willen geven.

Portuguese

e escândalo maior seria o silenciamento público de todos estes escândalos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

er moet, denk ik, ook veel meer ruchtbaarheid, veel meer bekendheid aan deze mogelijkheid gegeven worden.

Portuguese

julgo que se deve dar muito mais a conhecer esta possibilidade, que ela tem de ser muito mais divulgada.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

aan deze aanwijzing dient middels bekendmaking in het publicatieblad van de europese unie genoegzaam ruchtbaarheid te worden gegeven.

Portuguese

É conveniente publicitar adequadamente essa designação através da sua publicação no jornal oficial da união europeia.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

de terroristen willen zoveel mogelijk ruchtbaarheid geven aan hun misdaden en de massamedia mogen daar niet aan meewerken.

Portuguese

os terroristas pedem uma amplificação dos seus crimes e os meios de comunicação não devem permiti-lo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

ook dat is zonder twijfel een belangrijke vooruitgang, waaraan voldoende ruchtbaarheid moet worden gegeven in de publieke opinie.

Portuguese

este facto constitui, sem qualquer dúvida, um progresso notável, credor de todo o destaque junto da opinião pública.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

bij tijd en wijle geven de media ruchtbaarheid aan de tragedies die zich op zee afspelen en waarbij soms ook mensenlevens te betreuren vallen.

Portuguese

de vez em quando, os meios de comunicação social informam ­ nos das tragédias ocorridas, registando ­ se por vezes a perda de vidas humanas.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

wij hebben dringend behoefte aan een campagne die ruchtbaarheid geeft aan het basisbeginsel van het gvb: de duurzame exploitatie van de visbestanden.

Portuguese

É imprescindível uma campanha de divulgação do princípio em que assenta a pcp: a exploração sustentável dos recursos haliêuticos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

daaraan hadden we meer ruchtbaarheid moeten geven, dan zouden de beroepsorganisaties die de belangen van deze sectoren behartigen minder mogelijkheden hebben gehad om te stoken.

Portuguese

se isto tivesse sido mais divulgado, as associações que defendem os interesses destas indústrias teriam tido menos oportunidade de causar problemas.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

kijkt u eens naar de gedifferentieerde bescherming naar buiten, waarmee de we multifunctionaliteit willen garanderen. daar heeft de commissie te weinig ruchtbaarheid aan gegeven.

Portuguese

tomemos a questão da protecção externa qualificada, que deveria assegurar a multifuncionalidade; a comissão não a divulgou suficientemente.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

de lid-staten treffen met name de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat aan de inspectiemissies geen ruchtbaarheid wordt gegeven waardoor de inspecties en controles kunnen worden geschaad.

Portuguese

os estados-membros tomarão designadamente todas as medidas necessárias para assegurar que as missões de inspecção não sejam publicitadas por forma a prejudicarem a inspecção e as operações de controlo.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

aan de positie van de ppe-de-fractie en aan haar amendementen zullen wij ruchtbaarheid geven, of ze nu aanvaard worden, of niet.

Portuguese

divulgaremos a posição do grupo ppe ­ de e as respectivas alterações, quer elas sejam aprovadas ou não.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

voorzover de subsidieovereenkomst vereist dat deelnemers activiteiten uitvoeren die derden ten goede komen, geven de deelnemers hieraan op grote schaal ruchtbaarheid en identificeren, evalueren en selecteren zij transparant, eerlijk en onpartijdig derden.

Portuguese

quando a convenção de subvenção exige dos participantes a execução de actividades que beneficiam terceiros, os participantes procederão a uma ampla divulgação do facto e identificarão, avaliarão e seleccionarão os terceiros de uma forma transparente, justa e imparcial.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

in de uitspraken van extreem rechts, waar de pers veel ruchtbaarheid aan geeft, wordt gepleit voor discriminatie, uitsluiting, onverdraagzaamheid, een conservatieve morele orde, en worden racisme en antisemitisme aangemoedigd.

Portuguese

os discursos de extrema direita, largamente difundidos pela imprensa, pregam a discriminação, a exclusão, a intolerância, uma ordem moral integrista que encoraja o racismo e o anti-semitismo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,782,639,707 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK