Results for en activeert dan gelijk de remmen translation from Dutch to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

Romanian

Info

Dutch

en activeert dan gelijk de remmen

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Romanian

Info

Dutch

zijn die twee bijvoorbeeld dan gelijk?

Romanian

sunt ei deopotrivă?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

5.2.10.andere snelheidsvertragingssystemen dan de remmen te gebruiken;

Romanian

să utilizeze alte sisteme de reducere a vitezei decât frânele;

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

is degene die schept dan gelijk aan degene die niet schept?

Romanian

cel ce creează este oare deopotrivă celui care nu creează?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

de inspectie van de remmen en van de uitlaatemissies wordt uitgevoerd volgens bijlage ii.

Romanian

controlul dispozitivelor de frânare şi emisie a gazelor de eşapament se efectuează conform procedeelor prevăzute în anexa ii.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

deze zijn gelijk de redelooze dieren; zij dwalen zelfs meer dan de redelooze dieren.

Romanian

aceştia sunt cei asemănători dobitoacelor şi chiar mai rătăciţi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

is die dan gelijk aan iemand die gebiedt rechtvaardig te handelen en die op een juiste weg is?

Romanian

este el asemenea celui ce porunceşte ce se cuvine şi este pe o cale dreaptă?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

indien de vertraging langer duurt dan voor deze fase is voorzien, worden de remmen van het voertuig gebruikt om aan de cyclustijd te kunnen voldoen.

Romanian

În cazul în care decelerația durează mai mult timp decât a fost prevăzut pentru această fază, sunt utilizate frânele autovehiculului, pentru a putea respecta ciclul.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

een cis beschouwt ieder gekoppeld it-systeem als niet-vertrouwd en activeert beschermende maatregelen om de uitwisseling van gerubriceerde informatie te controleren.

Romanian

un sic tratează inițial orice sistem it interconectat drept sursă nefiabilă și aplică măsuri de protecție pentru a controla schimbul de informații clasificate.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het economisch nadeel is dan gelijk aan het verschil tussen de kosten die verband houden met dat deel van de activiteit der onderneming waarop de openbare dienstverplichting betrekking heeft en de overeenkomstige ontvangsten .

Romanian

În acest caz, dezavantajul economic este egal cu diferenţa dintre costurile afectate părţii de activitate a întreprinderii căreia îi revine obligaţia de serviciu public şi încasările corespunzătoare.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

en god heeft sommigen van jullie boven anderen met levensbehoeften bevoorrecht, maar zij die bevoorrecht zijn geven hun levensbehoeften niet door aan slaven waarover zij beschikken zodat zij daarin dan gelijk zijn.

Romanian

dumnezeu i-a pus pe unii înaintea altora la înzestrare. cei care au fost puşi înainte să nu-şi verse din ceea ce au fost înzestraţi celor stăpâniţi de dreapta lor încât să le fie apoi deopotrivă.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

zoo hebben de huichelaars de joden bedrogen; gelijk de duivel, toen hij tot een mensch zeide: wees een ongeloovige!

Romanian

ei sunt asemenea satanei când i-a spus omului: “fii tăgăduitor!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

er wordt een afwijking toegestaan van ± 2 km/h tussen de aangegeven snelheid en de theoretische snelheid bij accelereren, bij constante snelheid en bij vertragen met gebruik van de remmen van het voertuig.

Romanian

este tolerată o diferență de ± 2 km/h între viteza indicată și viteza teoretică în accelerare, în viteză stabilizată și în decelerație, cu folosirea frânelor autovehiculului.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

god geeft een voorbeeld van een slaaf over wie beschikt wordt, die nergens macht over heeft en iemand in wiens levensbehoeften wij van onze kant goed voorzien en die er dan ook in het geheim en openbaar bijdragen van geeft, zijn die dan gelijk?

Romanian

dumnezeu dă ca pildă pe un rob — stăpânit de cineva, neputincios de tot — şi pe un bărbat pe care noi l-am înzestrat cu prisosinţă şi care dă milostenie pe faţă şi în ascuns. aceşti doi oameni sunt deopotrivă?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

in kde selecteert en activeert u pictogrammen standaard met een enkelvoudige klik op de linkerknop van uw aanwijsapparaat. dit gedrag is vergelijkbaar met wat u verwacht als u op koppelingen klikt in de meeste webbrowsers. als u liever selecteert met een enkelvoudige klik en activeert met een dubbele klik, gebruik dan deze optie.

Romanian

comportamentul implicit al kde este să selecteze și să activeze pictogramele cu un singur clic stînga al dispozitivului dumneavoastră de indicare. acest lucru este consistent cu ceea ce așteptați să se întîmple cînd dați clic pe hiperlegături în majoritatea navigatoarelor de web. dacă preferați să selectați cu un singur clic și să activați cu dublu- clic, marcați această opțiune.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

behalve wanneer het gaat om motorstoring of motorschade en de schade beperkt is tot de motor, de motorkap of motoronderdelen, dan wel om schade die beperkt is tot de propellers, de vleugelpunten, de antennes, de banden, de remmen, de stroomlijnkappen of tot deukjes of gaatjes in de vliegtuighuid, of

Romanian

cu excepţia unei defecţiuni la motor sau a avarierii motorului, atunci când avaria se limitează la motor, capota metalică sau accesoriile sale; sau pentru avarii limitate la elice, extremităţile aripii, antene, cauciucuri, frâne, învelişul aerodinamic, urme de lovitură mici sau înţepături în învelişul aeronavei;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

o ware geloovigen! knoopt geene vriendschap aan met een volk, waartegen god vertoornd is. zij wanhopen aan het volgende leven, gelijk de ongeloovigen aan de opstanding twijfelen van hen, die de graven bewonen.

Romanian

o, voi cei ce credeţi! nu vă faceţi prieteni dintr-un popor asupra căruia dumnezeu s-a mâniat şi nu are nici o speranţă pentru viaţa de apoi, aşa cum tăgăduitorii n-au nici o nădejde pentru cei din morminte.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

de controle geschiedt nadat de verticale kracht (in dan, gelijk aan g · s/10) is weggenomen en de voorbelasting van 500 dan opnieuw is aangelegd.”.

Romanian

verificarea se realizează după îndepărtarea forței verticale (în dan, egală cu g · s/10) și revenirea la sarcina inițială de 500 dan.”

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

zij gelijken de kiezelsteenen die op de aarde liggen; het moge er op regenen, zij blijven toch hard.

Romanian

este asemenea unei stânci acoperite cu tărână: o ploaie zdravănă o va lovi şi o va lăsa golaşă.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

romiplostim is een fc-peptidefusieproteïne (peptibody) die intracellulaire transcriptie pathways signaleert en activeert via de trombopoëtine (tpo)-receptor (ook bekend als cmpl) om de trombocytenproductie te vergroten.

Romanian

romiplostim este o proteină de fuziune fc- peptidică (anticorp peptidic) care semnalizează şi activează căile de transcripţie intracelulară via receptorul trombopoietinei (tpo) (cunoscut şi ca cmpl) pentru a creşte producerea de trombocite.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

artikel 49 van het verdrag betreffende de europese unie bepaalt dat elke europese staat die de waarden van artikel 2 van dat vedrag eerbiedigt, te weten de beginselen van menselijke waardigheid, vrijheid, democratie, gelijkheid, de rechtsstaat en eerbiediging van de rechten van de mens, waaronder het recht van personen behorend tot minderheden, en zich ertoe verbindt deze uit te dragen, kan verzoeken lid te worden van de unie.

Romanian

articolul 49 din tratatul privind uniunea europeană prevede că orice stat european care respectă și care se angajează să promoveze valorile menționate la articolul 2 din tratatul respectiv, și anume demnitatea umană, libertatea, democrația, egalitatea, statul de drept și respectarea drepturilor omului, inclusiv a drepturilor persoanelor care aparțin minorităților, poate solicita să devină membru al uniunii.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,048,186 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK