From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit tegenwoordige leven is niet meer dan vruchtgebruik, maar het hiernamaals, dat is de vaststaande woning.
А сотворены мы были для Последней жизни, которая будет обителью вечного пребывания. Мы должны готовиться к этой жизни, дабы обрести в ней вечное счастье, и не имеем права отдавать предпочтение земным удовольствиям перед вечным блаженством».]]
dat alles is slechts het vruchtgebruik van het tegenwoordige leven, maar het hiernamaals is bij jouw heer voor de godvrezenden.
Все мирские прелести перед Аллахом не стоят и крыла комара: они горьки, беспокойны, тленны и несравнимы с усладами Последней жизни, уготовленными для богобоязненных верующих, которые выполняют приказы Аллаха и остерегаются грехов. Райские блага прекрасны и совершенны, и счастливые праведники найдут среди них то, чем наслаждаются души и упиваются взоры, и будут вкушать их вечно.
hij zal jullie tot een vastgestelde termijn van een goed vruchtgebruik laten genieten en hij zal aan ieder die verdienstelijk is zijn verdienste geven.
И Он дарует вам имение благое До предназначенного срока; И всякому, кто щедр в милости своей, Доставит Он Свои щедроты.
en kijk niet met uitpuilende ogen naar wat wij sommigen van hen als vruchtgebruik gegeven hebben, de schittering van het tegenwoordige leven, om hen daarmee in verzoeking te brengen.
И взором глаз не обнимай те (блага), Которыми Мы (щедро) наделили Какие-то из их семейств, - Расцветом жизни в этом мире Мы лишь испытываем их.
zij hebben dus het vruchtgebruik van hun aandeel gehad. jullie hebben ook het vruchtgebruik van jullie aandeel gehad zoals zij die er voor jullie tijd waren het vruchtgebruik van hun aandeel hebben gehad en jullie hebben gekletst zoals zij gekletst hebben.
Они превосходили вас И мощью, и достатком, и детьми, Они вкусили свою долю наслажденья, А вы - свою вкушаете сейчас, Как и они сладились ею прежде вас, Так вы сейчас сладитесь ею.
hij zei: "daalt af -- elkaar tot vijand -- jullie hebben namelijk op de aarde tijdelijk een verblijfplaats en vruchtgebruik."
(Аллах) сказал (Адаму, Хавве и Иблису): «Спуститесь (на Землю), (будучи) врагами друг другу! Для вас на Земле место пребывания и пользование (благами) до (определенного) времени [до Дня Суда]»