Results for zich overgeven translation from Dutch to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Russian

Info

Dutch

zich overgeven

Russian

поддаться

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

dan zullen zij zich overgeven (en zeggen:) "wij plachten geen kwaad te bedrijven.

Russian

(И увидев смерть) они принесли покорность: «Не делали мы никакого зла [ослушания Аллаха]!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

als zij zich overgeven dan volgen zij het goede pad, maar als zij zich afkeren dan heb jij slechts de plicht van de verkondiging.

Russian

Если они обратятся в ислам, то последуют прямым путем. Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только передача откровения.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

en als zij zich overgeven, dan volgen zij leiding, maar als zij zich afrekeren, dan is er voor jou slechts de plicht tot verkondiging.

Russian

[[После разъяснения того, что ислам - единственная истинная религия Аллаха и что люди Писания открыто пререкались с Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует, и отказались уверовать после того, как убедились в истинности его учения, Всевышний Аллах повелел Своему посланнику возвестить о том, что он покорился Аллаху душой и телом вместе со своими последователями, которые согласились полностью подчиниться Господу. Всевышний велел ему сказать людям Писания, а также невежественным арабам и другим народам, которые не руководствовались Священным Писанием: «Если вы обратитесь в ислам, то последуете прямым путем и примите верное руководство и истину.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

als zij zich overgeven dan volgen zij het goede pad, maar als zij zich afkeren dan heb jij slechts de plicht van de verkondiging. god doorziet de dienaren.

Russian

И если они предались, то пошли по прямому пути; а если они отвернулись, то на тебе - только передача, а Аллах видит Своих рабов.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

en als zij zich overgeven, dan volgen zij leiding, maar als zij zich afrekeren, dan is er voor jou slechts de plicht tot verkondiging. en allah is alziende over de dienaren.

Russian

И если они предадутся (Аллаху), то (это будет значить, что они) пошли по истинному пути; а если они отвернутся, то на тебе (о, Посланник) (лежит обязанностью) – только доведение, а Аллах видит Своих рабов.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

zeg tot de achtergeblevenen van de bedoeïenen: "jullie zullen worden opgeroepen tegen een volk met grote kracht en grote strijdlust, jullie zullen hen doden of zij zullen zich overgeven.

Russian

Если же вы отвернетесь, как отвернулись прежде, то Аллах причинит вам мучительные страдания». [[Сегодня они пытаются оправдаться перед тобой за то, что не имеет оправдания, и просят разрешить им участвовать в походе, потому что знают, что не будет ни битвы, ни противостояния и что добыча легко перейдет в ваши руки.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

(zij zijn) degenen die door de engelen weggenomen werden terwijl zij onrecht tegen zichzelf begingen. dan zullen zij zich overgeven (en zeggen:) "wij plachten geen kwaad te bedrijven.

Russian

Нечестивые в час своей кончины, когда предстанут им ангелы, будут присвоять себе покорность: "Мы не делали ничего худого!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

het kan zijn dat wanneer hij van jullie (zijn echtgenotes) scheidt, dat zijn heer aan hem betere echtgenotes in de plaats van jullie zal geven, die zich overgeven, die gelovend, gehoorzamend, berouwvol, aanbiddend en vastend zijn, die eerder getrouwd zijn geweest, of maagd zijn.

Russian

А коль пророк вам даст развод, Возможно, что Господь Взамен вас лучших жен ему пошлет, Которые Аллаху предалИсь в раскаянии должном, Живут в смирении и благочестье И совершают Хадж, посты блюдут, - Будь то девицы или вдовы.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,774,458,856 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK