Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik denk dat ik ga ineenstorten.
myslím, že sa zrútim.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
hoe kan alles zo snel ineenstorten?
nechápem, ako sa mohlo tak rýchlo všetko pokaziť.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vanuit dit raam zullen we het ineenstorten van de financiële geschiedenis zien.
za týmito oknami uvidíme kolaps finančnej histórie.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
het wegvallenvan de handel met de voormalige sovjetunie en deinterne conflicten leidden tot het ineenstorten van de georgische economie.
ide o prvý prípad, ktorý ukazuje,ako možno vzájomne skombinovať prostriedky rozvojovej a bezpečnostnej politiky eÚ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er is iets wonderlijks gebeurd zoals het vinden van een grot vol schatten. dan laat een onverwachte gebeurtenis alles ineenstorten.
cítim sa ako by som objavila jaskyňu plnú skrytých pokladov.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ondanks onze mechanische grootsheid, zouden we zonder deze ononderbroken stroom motorische impulsen ineenstorten, als broccoli !
navzdory našej mechanickej úžasnosti, keby neexistoval nepretržitý prúd motorických impulzov, zrútili by sme sa, ako domček z karát.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mevrouw altmann, het lijkt erop dat als u uw zaak doorzet... de werelddiplomatie zal ineenstorten... en u zult daar persoonlijk voor verantwoordelijk zijn.
pani altmann, to by sa zdalo, že ak váš prípad ide dopredu, svet diplomacie sa zrúti, a budete mať výhradnú zodpovednosť.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
uit het bovenstaande volgt dat de in de loop van de verkoop van agb1 verleende steun onderdeel is van de algemenere, systematisch door tsjechië getroffen steunmaatregelen om het ineenstorten van de banksector te voorkomen.
z uvedených skutočností vyplýva, že pomoc poskytnutá v rámci predaja agb1 tvorí súčasť ďalekosiahlych opatrení, ktoré Česká republika systematicky prijala, aby predišla zrúteniu svojho bankového sektoru.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
geconfronteerd met het gigantische banenverlies als gevolg van het ineenstorten van autobouwer mg rover en de economische en sociale gevolgen daarvan voor de stad birmingham en het hele gebied van de west midlands, heeft commissaris danuta hübner op 19 april voorgesteld om deze regio communautaire steun te verlenen.
v dôsledku masívnej straty zamestnania spôsobenej kolapsom automobilového výrobcu mg rover a jeho ekonomickým a sociálnym dopadom pre mesto birmingham a pre celú oblasť west midlands, komisárka danuta hübnerová navrhla 19. apríla komunitárnu pomoc pre tento región.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wat in augustus 2007 begon als onrust in bepaalde delen van het financiële stelsel, is sindsdien uitgegroeid tot een mondiale economische en financiële crisis, waarbij bedrijven omvallen, de werkloosheid toeneemt, beleggers geld verliezen en overheden gedwongen worden grote sommen geld in het bankwezen te pompen om ineenstorting ervan te voorkomen.
počiatočné turbulencie v niektorých častiach finančného systému v auguste 2007 prerástli do globálnej hospodárskej a finančnej krízy, v dôsledku ktorej bankrotujú podniky, rastie nezamestnanosť, investori strácajú peniaze a vlády musia poskytovať veľké sumy peňazí, aby prediš li kolapsu bankového systému.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting